Hi everybody. Earlier this summer, Michelle, Malia, Sasha and I headed west—to the national parks at Carlsbad Caverns and Yosemite.
嗨,大家。今年夏初,米歇爾、馬利亞、莎莎和我去了西部的卡爾斯巴德洞窟國家公園和優詩美地國家公園。
And I've got to say, it was a breath of fresh air.
我得說,這是呼吸新鮮的空氣的地方。
We explored hundreds of feet underground, standing beneath dripping stalactites in New Mexico.
我們在新墨西哥州探訪地下幾百英尺,站在滴水的鐘乳石下。
We hiked up a misty trail next to a waterfall in California. And I even took a few pictures of my own –which I thought were pretty good?
我們沿著云蒸霧繞的小路爬上加利福尼亞瀑布上端。我還給自己拍了幾張照片,還不錯吧?
But the truth is, no camera – especially one with me behind it – can fully capture the beauty and majesty of America's national parks.
而實際上任何相機,尤其我面前那部相機,都不可能完整攝入國家公園美妙與珍貴。
From Glacier and Denali to Gettysburg and Seneca Falls, our more than 400 parks and other sites capture our history and our sense of wonder.
從冰川國家公園和德納里峰到葛底斯堡和塞尼卡瀑布,我國400 多個公園和其它遺址承載著歷史并吸引我們探究其奧妙。
As FDR once said: “There is nothing so American as our national parks…the fundamental idea behind the parks… is that the country belongs to the people.”
羅斯福曾說:“沒有什么比這些國家公園更有美國風范,國家公園的基本意義就是國家屬于人民。”
This month, we're celebrating the 100th anniversary of the National Park Service.
本月,我們慶賀國家公園管理局設立100 周年。
And I want to encourage all of you to “Find Your Park” so that you and your family can experience these sacred places, too.
我想鼓勵大家去“發掘你的公園”,讓你和你的家人也可以體驗這些神圣的地方。
If you're a military family, you can even get in free through Michelle and Jill Biden's Joining Forces initiative.
如果是軍人家庭,你甚至可以通過米歇爾和吉爾?拜登的“聯合行動倡議”獲得免費機會。
And if you've got a fourth grader in your family, you can get a free pass, too, by going to EveryKidInAPark.org.
如果你的家庭有四年級學生, 通過訪問EveryKidInAPark.org 網站也能得到一張免費通行證。
I hope you do. Because all across the country, the National Park Service is preparing for a big year.
我希望你的行動。因為全國所有國家公園都在準備百年大慶。