Chapter 19
第19章
Organization of The Government
政府的組建
192. Washington elected President.
192.華盛頓當選總統
In the early years under the Constitution the Presidents and Vice-Presidents were elected in the following manner. First each state chose presidential electors usually by vote of its legislature. Then the electors of each state came together and voted for two persons without saying which of the two should be President. When all the electoral votes were counted, the person having the largest number, provided that was more than half of the whole number of electoral votes, was declared President. The person having the next largest number became Vice-President. At the first election every elector voted for Washington. John Adams received the next largest number of votes and became Vice-President.
在早些年,根據憲法以下面的方式選舉總統和副總統:首先,各個州通過其立法機關的投票選出總統選舉人,然后,各個州的選舉人聚到一起投票選出兩個人,但不決定這兩個人誰是總統,計票結束后,擁有最大數量選票的人將被宣布為總統,但規定這個選票數要超出所有選票的半數以上。獲得僅次于總統票數的人將是副總統。在第一次選舉中所有有選舉權的人都為華盛頓投贊成票,約翰o亞當斯獲得的票數僅次于華盛頓,他成為副總統。
193. Washington's Journey to New York.
193.華盛頓的紐約之旅
At ten o'clock in the morning of April 14, 1789, Washington left Mt. Vernon and set out for New York. Wherever he passed the people poured forth to greet him. At Trenton, New Jersey, a triumphal arch had been erected. The school girls strewed flowers in his path and sang an ode written for the occasion. A barge manned by thirteen pilots met him at the water's edge and bore him safely to New York.
1789年4月14號的早晨10點鐘,華盛頓離開弗農山動身去紐約,所到之處,歡迎他的人蜂擁而至。在新澤西州的特倫頓樹立了一個凱旋門,學校的女孩子們在他要過來的路上撒上鮮花,她們歌唱為此場景而寫的一首頌詩。一艘配備有十三個引航員的駁船在水邊等著華盛頓的到來,這艘船載著他安全到達紐約。