46.I know not from what distant time thou art ever coming nearer to meet me.
46 我不知道從久遠的什么時候,你就一直走近來迎接我。
Thy sun and stars can never keep thee hidden from me for aye.
你的太陽和星辰永不能把你藏起,使我看不見你。
In many a morning and eve thy footsteps have been heard and thy messenger has come within my heart and called me in secret.
在許多清晨和傍晚,我曾聽見你的足音,你的使者曾秘密地到我心里來召喚。
I know not only why today my life is all astir, and a feeling of tremulous joy is passing through my heart.
我不知道為什么今天我的生活完全激動了,一種狂歡的感覺穿過了我的心。
It is as if the time were come to wind up my work, and I feel in the air a faint smell of thy sweet presence.
這就像結束工作的時間已到,我感覺到在空氣中有你光降的微馨。