Yes.
哦,是的。
Isn't that a riot?
那豈不是顯得很迷亂?
Well, that's probably why the family wanted to keep me out of the fashion world.
其實(shí)這大概是我家里人不想讓我干時(shí)尚這行的原因。
They wouldn't speak of such a thing.
不過(guò)他們不會(huì)和我談這些。
No. I haven't.
我從沒愛過(guò)誰(shuí)。
Never in your entire life? -No. It never occurred to me.
這輩子都沒有過(guò)么?-是的,從沒愛過(guò)誰(shuí)。
I guess I just was interested in clothes.That's the obsession.
我大概只對(duì)衣服感興趣。這多少算是一種困擾吧。
It's probably a little peculiar.
這有些奇怪。
Is that something you regret?
你會(huì)覺得遺憾么?
No. I wouldn't even think about it.
不,我不怎么去想它。
No, I don't regret it.
我沒什么遺憾。
There was no time. I was working night and day.
根本沒有這時(shí)間我日日夜夜都在工作。
I mean, I don't know when you'd...And in my family, uh, things like that were never discussed.
我不知道該怎么說(shuō)…我家里…基本不會(huì)討論這些事情。
So it never...It wasn't even in my head or my mind.I wouldn't have known a thing about it.
我根本不去想這些事情。我不去想這些。
So they needn't have worried.But years later, I surmised...that that must have been in the back of their minds.And certainly the women from Chez Ninon.
所有家里人也不怎么去擔(dān)心。很多年過(guò)去了,我再去想…可能家里人也考慮過(guò)這方面的事。大概和那個(gè)來(lái)自Chez Ninon的女人有關(guān)。
You've had good friends.
你有一些很好的朋友么?