日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語聽力入門 > 世界名人故事之政界精英 > 正文

英語短文名人故事 哲學思想家 第62期:拉爾夫·沃爾多·愛默生

來源:可可英語 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Ralph Waldo Emerson

拉爾夫·沃爾多·愛默生
The United States had won its independence from Britain just twenty-two years before Ralph Waldo Emerson was born. But it had yet to win its cultural independence. It still took its traditions from other countries, mostly from western Europe. What the American Revolution did for the nation’s politics, Emerson did for its culture.
當美國從英國手里贏得獨立的22年后,愛默生出生了。但是當時的美國還需要贏得文化上的獨立。它的傳統仍然來自其他國家,主要是來自西歐。美國革命在政治上為美國贏得獨立,而愛默生在文化上為美國獨立做出了貢獻。
When he began writing and speaking in the eighteen thirties, conservatives saw him as radical — wild and dangerous. But to the young, he spoke words of self-dependence 一 a new language of freedom. He was the first to bring them a truly American spirit. He told America to demand its own laws and churches and works. It is through his own works that we shall look at Ralph Waldo Emerson.
19世紀30年代,當愛默生開始寫作和演講時,保守派認為他太激進,野蠻而且危險。但是對于年輕人來說,愛默生宣揚自立——自由的新形式。他是為他們帶來真正美國精神的第一人。他號召美國人民要有自己的法律、教堂和著作。正是通過他自己的作品,我們才了解了愛默生。
Ralph Waldo Emerson’s life was not as exciting as the lives of some other American writers — Herman Melville, Mark Twain or Ernest Hemingway. Emerson traveled to Europe several times. And he made speeches at a number of places in the United States. But, except for those trips, he lived all his life in the small town of Concord, Massachusetts. Emerson’s father, like many of the men in his family, was a minister of a Christian church. When Emerson was eight years old, his father died. His mother was left with very little money to raise her five sons.
愛默生的一生波瀾不驚,并不像赫爾曼·梅爾維爾、馬克·吐溫和海明威等其他作家。愛默生曾幾次到歐洲旅行,他還在美國數個地方演講。但是除了以上這些旅行外,他一生都住在馬薩諸塞州的小鎮康科德。他的父親,像家族中的許多男人一樣,是基督教的牧師。愛默生8歲時,父親去世了,給母親留下了少得可憐的錢養育五個兒子。
After several more years in Boston, the family moved to the nearby town of Concord. There they joined Emerson’s aunt, Mary Moody Emerson. Emerson seemed to accept the life his mother and aunt wanted for him. As a boy, he attended Boston Latin School. Then he studied at Harvard University.
在波士頓住了幾年之后,愛默生一家搬到了附近的康科德鎮,和愛默生的姑姑瑪麗·穆迪·愛默生住在一起。愛默生似乎接受了他母親和姑姑為他安排的生活。他在波士頓拉丁語學校就讀,然后進入哈佛大學。
For a few years, he taught in a girls’ school started by one of his brothers. But he did not enjoy this kind of teaching. For a time, he wondered what he should do with his life. Finally, like his father, he became a religious minister. But he had questions about his beliefs and the purpose of his life.
有幾年,他在他兄弟開辦的一家女子學校任職,但是他并不喜歡那樣教書。他曾一度思考一生應該做什么。最后,他像父親一樣成了一名牧師。但是他仍對其信仰以及生活的目的抱有疑問。
Later, his speech, “The American Scholar,” created great excitement among the students in Harvard. They heard his words as a new declaration of independence — a declaration of the independence of the mind. Young people agreed with Emerson that a person had the power within himself to succeed at whatever he tried. The important truth seemed to be not what had been done, but what might be done.
后來,他的演講“論美國學者”在哈佛大學中引起了轟動。學子們把他的演講看作是一種新的獨立宣言——思想的獨立宣言。年輕人擁護愛默生,因為愛默生認為一個人只要努力就可以實現夢想。事實不在于已經做了多少,而在于還能夠做多少。

重點單詞   查看全部解釋    
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋轉,轉數

聯想記憶
concord ['kɔŋkəd]

想一想再看

n. 和睦,公約,和諧,一致

聯想記憶
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 獨立,自主,自立

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
radical ['rædikəl]

想一想再看

adj. 激進的,基本的,徹底的
n. 激進分

 
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 五年级上册口算题| 小头儿子大头爸爸| 西藏卫视节目单| 汪汪队100集全免费| 国有企业党建讲话原文| 王丽娜| 二手家具转让| 团结就是力量歌词电子版| 结婚大作战| 1992年台湾叫冬梅的电影| 九龙虫粪便的功效与吃法| 俺去也电影网| 头文字d里演员表| 97理伦| 赵艳红| 最可爱的人 电影| 我的江南id美人妈妈| 老司机免费在线观看| 夫妻性生活视屏| 异形舞台动漫免费观看| 民国电影| 直播浙江卫视| 念亲恩简谱| 浣肠アナル地狱| 蜜桃成熟时在线| 老爸回家 电视剧| 社会主义改造理论ppt| 视频 | vk| 遍地狼烟| 电视剧媳妇| 港股开户测试答案2024年| 黄视频免费在线播放| 音乐会电视剧免费观看完整版| cgtn news在线直播| 明宰铉身高| 斯泰尔| 重温经典频道在线直播| 电影名《瞎子传奇》| 颁奖典礼图片| 我金子般的孩子| 张扬的个人资料简介|