where there's a bird's nest ready to be plundered.
那里有一個唾手可得的鳥窩
The camera falls off
攝像機脫落了
so we don't see the aftermath of his attack.
所以我們看不到他攻擊后的情況
But we do have the evidence.
但我們找到了證據
So by the end of the week,
一周結束后
John wants to know how many birds
約翰想統計下貓帶回過
and small animals the cats have brought home.
多少只鳥和小動物
And what, if anything,
而這將顯示出
it tells us about the true nature
貓與生俱來的
of their hunting abilities.
捕獵能力
We've got about 15 items here,
這里一共有大概十五件戰利品
brought in by the cats,
都是被貓帶回家后
which the owners have managed to collect.
由主人收集來的
The owners also told us that
還有貓主人告訴我們
there were probably seven or eight other things
可能有大約七到八只小動物
that have been brought in
曾被貓帶回家
but have been consumed in front of them,
但都在家里被貓吃掉了
so a total of just over 20,
所以總數為二十出頭
divided up between 50 cats,
分配給五十只貓
so that's less than half a prey item
所以一周內每只貓
per cat over the whole week.
捕獲了不到半只獵物
It's not a huge amount.
不算很大的數目
I don't think our cats are hunting very seriously.
我認為這里的貓并沒有很認真地捕獵
重點解釋:
1.ready to 準備
例句:The lioness crouched ready to strike.
母獅低伏著身子準備攻擊。
2.fall off 跌落
例句:Be careful not to fall off the ladder.
當心別從梯子上掉下來。
3.manage to 達成
例句:I can just manage to string a few words of French together.
我只能勉強把法語的幾個詞拼湊在一起。