One day not long ago, I complained to my wife that the cleaners must have shrunk my pants.
這就好像不久前的一天,我對我妻子抱怨說,洗衣店一定是把我的褲子洗縮水了。
My wife gently smiled and poked me in the stomach to inform me that the pants had not shrunk. Something else had expanded—me!
她卻微笑著拍著我的肚子說:“不是褲子縮小了,是別的東西變大了。”
The game CASHFLOW game was designed to give every player personal feedback. The purpose is to give you options.
我設計“現金流”游戲的目的是想給每位玩家以個性化的反饋。讓他們擁有不同的選擇機會。
If you draw the boat card and it puts you into debt, the question is:
如果你抽到買游艇的卡片并因此而負債,問題就產生了:
Now what can you do? How many different financial options can you come up with?
“現在你可以做什么?你可以采取多少種不同的理財選擇?”
That is the purpose of the game: to teach players to think and create new and various financial options.
這就是這個游戲的目的——教會玩家去思考和創造新的、不同的選擇。
I watched this game played by more than a thousand people.
我曾經看過1000多人玩這套游戲。
The people who get out of the Rat Race in the game the quickest are the people who understand numbers and have creative financial minds.
在游戲中,能從“老鼠賽跑”中最快勝出的人,都是對數字很精通而且具有創造性理財思維的人。
They recognize different financial options.
他們懂得不同的理財選擇有不同的意義。
People who take the longest are people who are not familiar with numbers and often do not understand the power of investing.
在“老鼠賽跑”中花時間最長的人往往是那些不熟悉數字,且不懂得投資的力量的人。
Rich people are often creative and take calculated risks.
富人往往更富有創造性,愿意經過精心籌劃后再去冒險。