日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 實戰英語聽力 > 財經金融英語新聞播客 > 正文

財經金融英語新聞播客(MP3+中英字幕) 第147期:中國多地發生洪澇災害

來源:可可英語 編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Hundreds of people are dead or missing as torrential rainstorms sweep southern and central China.

中國中部和南部省份遭遇暴雨洪澇災害,數百人遇難或失蹤。
Heavy rainfall over the last week has caused widespread flooding along the Yangtze River, displacing over 1.3 million people and causing billions of dollars in economic losses. But in a troubling turn of events, this devastation may prove to be the proverbial calm before an even greater storm.
上周,長江沿岸地區遭遇大暴雨,引發大范圍洪澇災害,超1300萬居民轉移,經濟損失達數十億元。此次災難或成為暴風雨前的寧靜。
Flooding began after heavy rainfall on June 30. China’s Ministry of Civil Affairs reported on July 5 that 128 people have since died and 42 remain missing.
6月30日,大雨傾盆后發生洪澇災害。7月5日中國民政部表示,洪災已造成128人遇難,42人失蹤。
In Wuhan, the capital city of the central province of Hubei, nearly 20,000 residents have been ordered to evacuate. Part of the Han River, a tributary of the Yangtze which passes through Wuhan, rose close to its record depth of 32 meters on July 5, and officials fear that flooding could be imminent. Thousands of nearby residents were forced to leave their farms and fishponds behind as they left the area.
在湖北武漢(中國中部城市),近兩萬人轉移。7月5日,漢江部分水位接近警戒水位(32米),漢江是長江支流,且流經武漢,有官員稱洪災恐將一觸即發。周邊數千居民被迫離開農田,養魚塘無人料理。

flood.jpg

Hubei province has been among the hardest-hit by recent storms, with 38 reported dead and 17 missing by July 4. Local power, transportation, and communication systems have also been compromised.

湖北省在近期發生的暴雨中受災最為嚴重,截止到7月4日,暴雨已造成38人遇難,17人失蹤。當地電力、交通以及通訊系統一度中斷。
Premier Li Keqiang, who has been visiting flood-stricken areas to coordinate relief efforts, arrived in Wuhan on July 6. But the storm has yet to pass. On the same day, the Central Meteorological Center renewed a nationwide storm alert that has been in place for nearly a week.
7月6日,李克強總理抵達武漢,總理將前往災區協調救災工作。但這一連串暴雨還未停歇。同一天,國家氣象中心發布全國暴雨預警,而暴雨也已持續近一周時間。
And the Weather Channel warns that flooding may get worse this week, as Typhoon Nepartak approaches mainland China. The typhoon could impact eastern China by late Friday night, bringing rain and strong winds to an already devastated region.
據天氣頻道警告稱,隨著臺風“尼伯特”轉移到大陸地區,本周洪澇災情或有加重趨勢。周五晚間,臺風恐將影響中國東部地區,受災地區或將再遭遇狂風暴雨。

譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)廣的,普遍的

 
drought [draut]

想一想再看

n. 干旱

聯想記憶
continuous [kən'tinjuəs]

想一想再看

adj. 連續的,繼續的,連綿不斷的

聯想記憶
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,頻道,(消息)渠道,海峽,方法
v

聯想記憶
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 溝通,交流,通訊,傳達,通信

 
imminent ['iminənt]

想一想再看

adj. 逼近的,即將發生的

聯想記憶
evacuate [i'vækjueit]

想一想再看

v. 疏散,撤出,排泄

聯想記憶
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毀壞的;極為震驚的 v. 毀壞;摧毀(deva

 
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警覺的,靈敏的
n. 警戒,警報

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 潜伏温子仁| 儿童视力| 好看电影视频| 苍兰| 颁奖典礼图片| 穆总的天价小新娘短剧在线观看| 迅雷 电影| 汤姆·塞兹摩尔| 王尧个人简历| 永恒传说图文详细攻略| 《荷塘月色》课文| 美女网站视频在线| 王心凌照片| ftv girls| 周柯宇个人资料| 爱上特种兵电视剧免费观看完整版 | 极寒复出| 单招考试查询成绩入口| 威利| angela white电影| 美女网站黄视频| 车辆年检新规几年一审| 头像权威| 林莉娴| 打手板心视频80下| 王安宇演的电视剧大全| 小姐资源| 内裤之穴| 三太太电影| 黑帮大佬和我的三百六十五天电影| 电影儿媳| 蓝燕3d电影《极乐宝鉴》在线观看| 大森元贵| 草原大作战| 电视剧热播剧大全| 《如此婚姻》大结局| 局中局演员表| 上门女婿电影完整版免费| 唐人街探案免费观看完整版| 小绿人| 绝望的主妇第八季|