Section 3
As a citizen of our planet who has witnessed so much on this journey, I thank you all for everything you have done to lay the foundation of a solution to this crisis, but after 21 years of debates and conferences, it is time to declare; no more talk, no more excuses, no more 10-year studies, no more allowing the fossil fuel companies to manipulateand dictate the science and policies that affect our future. This is the only body that can do what is needed.
作為一個在此過程中目睹良多的地球公民,我感謝在座的各位努力為解決氣候變化危機而奠定的措施基礎。然而,在經過21年的辯論和會議之后,是時候宣布決策了。不要再空談了,不要再尋找借口,不要再搞十年調研,不要再讓化石能源公司公司操縱和主導影響我們未來的科學和政策了。你們才是唯一能夠采取所需行動的機構。
(現在我們需要作出徹底而重大的改變,這一改變將帶來新的集體意識,將帶來人類新的集體進化,正是你們所有人的緊迫感激發并促使了這一改變的形成。)
All of you sitting in this very hall, the world is now watching. You'll either be lauded by future generations, or vilified by them. Lincoln's words still resonate to all of us here today: "We will be remembered in spite of ourselves…The fiery trial through which we pass will light us down, in honor or dishonor, to the last generation…We shall nobly save, or meanly lose, the last best hope of Earth." That is our charge now – you are the last, best hope of Earth. We ask you to protect it, or we and all living things we cherish are history.Thank you very much.
坐在這個大會堂里的每個人,整個世界都在注目著你們。你們要么流芳百世,要么成為千古罪人。林肯的話今天依然回蕩在我們耳邊:我們決定不了自己是否被歷史所銘記,但我們所經歷烈火般的考驗將照亮我們的光榮與恥辱,直到我們的最后一代子孫。 我們要么高尚地挽救,要么卑劣地喪失地球上最后的、也是最美好的希望。 "現在這是我們的責任了。你們是地球最后的、最美好的希望,我們請求你們保護它,否則,我們及我們所珍惜的一切,都將成為歷史。
詞匯
laud
贊美嘉許;稱贊
people laud someone, they praise and admire them.
e.g. You don't have to laud him to the skies. He just did what he should do.
vilify
中傷,貶低
If you are vilified by someone, they say or write very unpleasant things about you, so that people will have a low opinion of you.
e.g. Please don't try to vilify other's reputation.
fiery
熾熱的;火一般的熊熊燃燒的;含火的
If you describe something as fiery, you mean that it is burning strongly or contains fire.
e.g. Are you sure to get into this fiery explosion?