So I guess it's a pretty interesting map
這幅地圖是十分有意思的
Well, I jumped way ahead there
下面我們來看另外一幅地圖
Oh, this is just showing a website,electoralvote.com
這幅地圖來自于electoralvote.com
showing the senate races now how they are trending
這幅地圖展示了參議員的席位爭奪戰
So the great states do not have senatorial race all the other states do
一些較大的州沒有出現其他州那樣的參議員席位競爭
and just to show you some changes are installed
有些州將迎來不同黨籍的參議員
New Mexico is almost certain to get another Democratic senator
新墨西哥以確定將迎來又一位民主黨參議員
As is Virginia
弗吉尼亞也是這樣
Here Virginia has been one of the most consistently Republican voting state
值得一提的是,弗吉尼亞是支持共和黨歷時最長的州之一
hasn't gone for Democrat presidential candidates since 1964 I believe
1964年后就沒有再支持過民主黨候選人
But it going to look like it's gonna have two democrats in the senate
從圖中可以看出該州將會誕生兩名民主黨參議員
may also pick up a seat in Minnesota and Oregan
有可能迎來一名民主黨參議員的州,還包括明尼蘇達和俄勒岡州
may happen in New Hampshire as well, Kentucky,Georgia
以及新罕布什爾州、肯塔基和喬治亞州
and I was surprised to see Mississippi tending Republican not by a huge margin
讓我驚訝的是共和黨人在密西西比并沒有以大優勢取勝
Colorado may be another pick-up for the Democratic party
科羅拉多州也可能迎來一位新的民主黨參議員
So this map will be changing
由此看來,這幅地圖會發生變化
It will become more blue in that sense
從參議員席位的角度而言,藍色州會增多
but what I find interesting is areas where this map doesn't fit the other map
但我認為值得研究的是這幅地圖中與其他地圖顏色不同的地方
Yes question?
有問題,請問
What is the color Taxes indicate?
德克薩斯州的粉紅色指代什么意思呢?
That would indicate that Taxes is likely to reelect a republican
粉紅色代表德州有可能會重選一名共和黨參議員
but not by as large of a lead
但共和黨候選人并不占絕對優勢
Yes, the question is why is Taxes in a sort of pinkish color
他的問題是為什么地圖上德州是粉紅色的
So it's very clear that in Oklahoma
很明顯,在俄克拉荷馬州
Their Republican candidates gonna win
共和黨候選人會贏得席位
No doubt about it
因為它呈紅色,表示情況已十分肯定
Taxes almost,most likely
在德州,共和黨人也很可能勝出
But not quite as a sort of a sold up
但優勢不至于大到可以事先確定
So yeah, you have a scale going from red to pink to outlined pink
地圖中從紅色到粉紅色到外圍是粉紅色
And from blue to light blue to outlined blue
從藍色到淺藍到外圍是藍色
Just show you the likelihood
表示了候選人獲勝可能性的遞減
Thank you I should have explained that
謝謝你的提問,我忘了跟你們解釋
When I throw up the slide to begin with
應該先跟你們講講這些顏色的含義的
How about governors?
州長對選民又有和影響呢?
It's the same thing
其實情況都相似
Wyoming, one of the most republican voting states in the country
懷俄明州一直都是對共和黨最支持的州之一
actually has an extremely popular Democratic governor
但它卻有位非常受歡迎的民主黨州長
one of the highest opinion approval rates
這位州長呼聲一直很高
It's interesting to see he does follow the same thing Sarah Palin has
有趣的是他和佩林做了相同的事情
He's taken money from the energy companies and put those in the state coffers
那就是他將能源公司上繳的巨額稅款用于該州自身的建設
And that's been very popular with its citizens
這種做法受到市民的推崇
Montana has a very popular Democratic governor as well
蒙大拿州也有為受愛戴的民主黨州長
Arizona has a Democratic governor
亞利桑那州也是如此
Kansas, Oklahoma again very republican voting states for the presidential election
堪薩斯州,俄克拉荷馬州在總統大選中都非常支持共和黨
Not necessarily so when we get to this level
但選州長時,他們卻傾向了民主黨
We have a republican governor in Vermont
佛蒙特有一位共和黨州長
There're mostly, as far as I can tell running on something about tax-cutting platform
據我所知,這位州長推行了一項關于減稅的政策
Which can win votes just about everywhere
作為選舉的籌碼,這種政策屢試不爽
So again, this is showing it's a lot more complicated
由此可見,情況有些復雜
Far south, yes, very republican
最南部的情況,是一片紅色
if you got to the house it's a different matter
但在眾議院的席位上情況則與州長的分布不盡相同
Far south, lots of Democrats
最南部分布著不少民主黨眾議員
Actually , a lot of these districts are heavily gerrymandered
事實上,很多區域都存在選區劃分失衡的情況