日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美國學生歷史 > 正文

美國學生歷史 第30期:驅除法國人(2)

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

92. Queen Anne's War, 1701~13.

92.安妮女王之戰(1701~1713年)

In 1701 the conflict began again. It lasted for twelve years, until 1713. It was in this war that the Duke of Marlborough won the battle of Blenheim and made for himself a great reputation. In America the French and Indians made long expeditions to New England. The English colonists again attacked Quebec and again failed. In one thing, however, they were successful. They again seized Port Royal. This time the English kept Port Royal and all Acadia. Port Royal they called Annapolis, and the name of Acadia was changed to Nova Scotia.

1701年戰火又起,這場戰爭一直持續了十二年之久, 正是在這場戰爭中,馬爾伯勒公爵贏得了布雷海姆戰役的勝利 ,這讓他名聲大振。在美洲,法國人和印第安人遠征新英格蘭 ,英國殖民者再次攻擊魁北克并再遭失敗,然而, 英國殖民者在一件事情上獲得勝利,那就是, 他們奪取了皇家港口。 英國人這一次擁有了皇家港口和整個阿卡迪亞, 他們把皇家港口叫做安那波利斯, 并改稱阿卡迪亞為諾瓦斯科夏。

93. King George's War, 1744~48.

93.喬治國王之戰(1744~1748年)

From 1713 until 1744 there was no war between the English and the French. But in 1744 fighting began again in earnest. The French and Indians attacked the New England frontier towns and killed many people. But the New Englanders, on their part, won a great success. After the French lost Acadia they built a strong fortress on the island of Cape Breton. To this they gave the name of Louisburg. The New Englanders fitted out a great expedition and captured Louisburg without much help from the English. But at the close of the war (1748) the fortress was given back to the French, to the disgust of the New Englanders.

從1713年到1744年英法之間沒有戰爭,但是, 1744年蓄意已久的戰爭終于爆發。 法國人和印第安人攻擊新英格蘭的邊境城鎮并殺死許多人, 但是,新英格蘭人卻獲得一場大捷。 法國人失去阿卡迪亞之后在布里多尼海角的島上建了一座堅固 的堡壘,并命名為路易斯堡。 新英格蘭人成立一支精銳的遠征軍, 在沒有得到英國多少幫助的情況下就占領了路易斯堡, 但令新英格蘭人惱怒的是, 在戰爭結束之際英國又將路易斯堡歸還法國。

94.The French in the Mississippi Valley.

94.法國人在密西西比河流域

The Spaniards had discovered the Mississippi and had explored its lower valley. But they had found no gold there and had abandoned the country. It was left for French explorers more than one hundred years later to rediscover the great river and to explore it from its upper waters to the Gulf of Mexico. The first Frenchman to sail down the river to its mouth was La Salle. In 1681, with three canoes, he floated down the Mississippi, until he reached a place where the great river divided into three large branches. He sent one canoe down each branch. Returning, they all reported that they had reached the open sea.

西班牙人已經發現了密西西比河, 并到過它的下游河谷探險,但是,他們沒有在那里找到黃金, 并且,放棄了那個地方。一百多年后, 法國探險者再次發現這條大河, 并從它的上游水域到達墨西哥灣。 第一個沿著密西西比河向下航行到入海口的是拉薩爾,1681年 ,他帶著三條獨木舟沿著密西西比河順流而下, 到達這條大河被分為三個支流的地方, 他向三個方向分別派出一條獨木舟, 三個方向回來的人都報告說他們到過大海。

重點單詞   查看全部解釋    
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 邊界,邊境,尖端,邊緣

聯想記憶
disgust [dis'gʌst]

想一想再看

n. 厭惡,嫌惡
v. 令人厭惡

聯想記憶
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

聯想記憶
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 沖突,矛盾,斗爭,戰斗
vi. 沖突,爭

聯想記憶
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,樹枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
expedition [.ekspi'diʃən]

想一想再看

n. 遠征,探險隊,迅速

聯想記憶
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探險,探測,探究

聯想記憶
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 聲譽,好名聲

聯想記憶
rediscover [.ri:dis'kʌvə]

想一想再看

vt. 重新發現

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 夜班护士电影在线播放免费观看高清版| 鹰与枭全部演员表| 女演员佟欣简介| 美丽的邂逅| 浙江卫视奔跑吧官网| 钱月笙| 网上视频| 荡寇电视剧演员表| 今天是你的生日bb伴奏正谱| marie dee| 王清河| 娄际成| 名剑风流 电视剧| 赵依芳| 滑胎最凶的食物孕早期| 猛鬼追魂| 《兄弟》电影在线观看| 舌尖上的中国4| 卜算子咏梅拼音| cctv6电影节目表| 绝不放弃电影| 色在线免费观看| 抖一音| nhk| 吴京的《战狼3》| 怀男孩和女孩有什么区别| 女同版痴汉电车| 美少女战士变身| yumiko| 亚洲成a人片在线观看| 舞蹈生踩胯魔鬼训练视频| 性视频网站在线| 吴雪雯| 母亲电影韩国完整版免费观看| 雪山飞狐 1991 孟飞| 面部八大皱纹图| 台湾电视台| 洛城僵尸| 甲种公牛1976| 超薄轻舞玉女女裤广场舞| 想你的时候问月亮男声沙哑版|