日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 輕松娛樂聽力 > 每天一篇英語新聞 > 正文

每天一篇英語新聞:布魯塞爾之殤,雙方都認為對方是瘋子

來源:可可英語 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

聽力原文:
Bombings in Brussels 布魯塞爾大爆炸
The new normal
新常態
Europe has suffered another series of murderous attacks by jihadists. They will not be the last
歐洲又被圣戰分子搞了一波連環爆炸,這肯定不會是最后一次
ON THE streets of Brussels they had been dreading the next attack. But when Islamic State (IS) eventually struck, on March 22nd at Zaventem airport and then, just over an hour later, in the city’s metro system, anticipation did nothing to diminish the shock or the suffering. As we went to press, the death toll was over 30; at least
200 were injured, some of them critically (see article). Belgium’s prime minister, Charles Michel, called the bombings “blind, violent and cowardly”.
重點詞匯:
1 jihadist 圣戰分子
2 dread 非常害怕;極為擔心
3 zaventem [地名] [比利時] 扎芬特姆
4 diminish 減少;(使)減弱,縮減;降低
5 coward 膽小鬼;懦夫;膽怯者 cowardly 怯懦地; 膽怯地; (adj&adv)
6 death toll 死亡人數 toll n. 通行費; 傷亡人數; 鐘聲; 長途電話費; v. 鳴鐘; 敲鐘;
聽力原文:
Over the coming days Europe will once again pass through terrorism’s stages of grief: despair over innocent lives cut short; anger towards the young men and women (some of them citizens) who kill in the name of jihad; questions about the grip of the police and intelligence services; and eventually, as news bulletins and headlines subside, a weary resignation. Yet even now, immediately after the attack, two lessons are clear. One is that, despite being at the top of the most-wanted list for years, IS remains resourceful enough to mount synchronised bombings in the heart of Europe. The other, which flows from this, is that big cities in Europe and America will have to get used to a long campaign of terror in which all are targets.
重點詞匯:
1 grip 控制力;影響力
2 bulletin (電臺或電視臺的)新聞簡報
3subside 趨于平靜;平息;減弱;消退
4 weary (尤指長時間努力工作后)疲勞的,疲倦的,疲憊的
5 resignation 辭職; 辭職書; 順從; 聽從;
6 mount 準備;安排;組織開展 
7 flow from sth 來自;由…引起
聽力原文:
IS’s resilience will cause alarm and rightly so. The Brussels bombers struck days after police arrested Salah Abdeslam, a chief suspect in last year’s attacks in Paris in which 130 people died. For four months he had found haven with sympathetic friends and neighbours just a few streets away from his home in Molenbeek, a Brussels suburb. Plainly, some people are prepared to endorse Mr Abdeslam’s methods even if they are not yet ready to dip their own hands in their compatriots’ blood.
重點詞匯:
1 resilience 快速恢復的能力;適應力
2 Haven為…提供避難場所; 掩護;
3sympathetic 同情的;有同情心的;表示同情的
4 Molenbeek 摩倫貝克(比利時的城市)
5 suburb 郊區;城外
6 endorse 贊同,支持,認可
7 dip 蘸;浸
8 compatriot 同胞;同國人
聽力原文:
As well as enjoying some support, IS commands expertise and recruits. Across six European countries
18 jihadists are known to be under arrest, suspected of a hand in the Paris attacks. Even so, IS could muster enough jihadists to mount a complex, co-ordinated operation under the nose of the authorities in Brussels, possibly at short notice. French officials have concluded that IS has learnt how to make bombs from commonplace chemicals such as hair dye and nail-polish remover. They have yet to find any of the group’s bombmakers and struggle to penetrate the jihadists’ communications.
重點詞匯:
1 command 控制;擁有…可供使用;掌管
2 muster 集合,召集,集結
3 dye 染料;染液
4 penetrate 滲透,打入(組織、團體等)
聽力原文:
The threat is not about to diminish. Some would-be terrorists will be recruited locally. Thousands of men and women have left Europe for IS’s self-styled caliphate in Syria and Iraq, where they have received training and indoctrination. Libya is seething. Al-Qaeda and IS are competing to prove their jihadist credentials. The near-certainty is of more attacks in more cities.
重點詞匯:
1 indoctrinate 強行灌輸(信仰或學說)
2 indoctrination教導,教化;
3 seethe 強壓怒火;生悶氣
4 credentials 資格;資歷

歡迎關注荔枝主播鳳梨君 FM1098550

歡迎關注主播鳳梨君 微信號fenglisama

重點單詞   查看全部解釋    
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的

聯想記憶
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厭煩的
v. 疲倦,厭煩,生

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,驚駭,令人懼怕或討厭的人或事物

聯想記憶
endorse [in'dɔ:s]

想一想再看

vt. 支持,贊同,背書于

聯想記憶
sympathetic [.simpə'θetik]

想一想再看

adj. 同情的,共鳴的
n. 交感神經

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

聯想記憶
anticipation [æn.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 預期,預料

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 洪熙官个人资料简介| 北京卫视节目表今天| 第一财经今日股市直播间在线直播| 延边卫视节目表今天| 雳剑 电视剧演员表| 杀破狼·贪狼 2017 古天乐| 熊欣欣个人资料| 公公媳妇电影| 我的1919 电影| 团结就是力量歌词电子版| 美女上厕所| 宝力龟龟| 斧头(俄罗斯电影) 战争片| 古宅老友记第四季| 回响电影| 北通阿修罗2pro说明书| 致命录像带2| 真实游戏完整版高清观看| 爱情天梯| 我的抗战| 头文字d里演员表| 帮妈妈做饭看图写话二年级| 韩义生| 上门女婿电影完整版免费| 我和我的父辈 电影| 赫伯曼电影免费观看| 延禧| 天津电视台体育频道| 鬼整人| 女孩们电影| 日日夜精品视频| 沙漠里的鱼| 因鬼六罪恶六芒星| 电视剧《浮沉》免费完整版| 在线黄色免费网站| 新三国第95集完整版| 西藏秘密演员表全部| 情哥哥| 朱敏荷为艺术贡献的电影| 复仇意大利| 来5566看av激情电影使劲撸|