講解
Today’s key word is Biscuit
Biscuit 餅干
A biscuit is a small flat cake that is crisp and usually sweet.
Actually, there are different ways to say 餅干。
Biscuit 是不列顛人民對(duì)餅干的稱呼。我們更常用的是美國(guó)的叫法cookies。Cracker也可以用來(lái)說(shuō)餅干。
今天,我們來(lái)講一塊“出身”困苦,逆襲成名的餅干。
Long long time ago, there is a cracker. It was on the same ship with famous Jack and Rose the Titanic.
我們都知道,泰坦尼克號(hào)郵輪在1912年處女航的時(shí)候撞冰山而沉沒(méi)。
那這塊Biscuit是怎么存活下來(lái)的呢?
話說(shuō),this plain biscuit was part of a survival kit(救生包) on one of the lifeboats.這塊生來(lái)為救人命的餅干,并沒(méi)有被當(dāng)時(shí)獲救的人們吃掉。
The biscuit was saved by James Fenwick, a passenger on the Carpathia(卡帕西亞號(hào)) which picked up Titanic survivors(幸存者).He kept it in an envelope(信封) complete with original notation(原裝說(shuō)明)“Pilot biscuit from Titanic lifeboat April 1912”.
在經(jīng)歷了沉船的悲劇之后,這位餅干成功逆襲成史上最貴的biscuit。
It was sold for £15,000。(折合成人民幣將近15萬(wàn)。)And it was bought by a collector in Greece.拍賣者說(shuō):“It is incredible that this biscuit has survived such a dramatic event - the sinking of the world’s largest ocean liner - costing 1,500 lives.”
So Would you pay £15,000 for a 100-year-old biscuit?