Indeed the following study that I think confirms the importance of "time-in", time to look inside. What they did is they scanned the brains of rats
他們研究證實了"練習(xí)時間"的重要性 開始內(nèi)省的時間 他們在老鼠處在迷宮中及脫離迷宮后
While they were in a maze and after they went through the maze. And here's what they found. "What the results suggest is that while there certainly is some record of your experience
分別對它們進行了腦掃描 以下是他們的發(fā)現(xiàn) 實驗結(jié)果表明 當(dāng)某種經(jīng)歷正在進行時
As it is occurring. In other words when they were doing the maze, the actual learning 每 when you try to figure out:
即老鼠進行迷宮時 真正的學(xué)習(xí)階段 是當(dāng)你嘗試分辨
'What was important? What should I keep and throw away?' 每 that happens after the fact, during periods of quiet wakeful introspection.
什么才是重要的 什么舍棄什么保留 這些發(fā)生在經(jīng)歷之后 進行安靜的自省時
What they show was rats who went through the maze and went through the maze again and again, learned far less than rats who took time aside,
他們的實驗表明 接連不斷反復(fù)進入迷宮的老鼠 比進行一次迷宮后
Chilled out a little bit after a maze, had more margarita. Experience, embrace stillness.
稍事放松 來點小酒的老鼠 學(xué)到的少得多 經(jīng)歷 享受安靜
This has implications and they showed implications to human beings as well. Not only those of the rat race, all human beings.
這很能說明問題 對人類也一樣 不僅僅是實驗小白鼠 所有人類都是
So what they say is that "replay might constitute a general mechanism of learning and memory". Both learning, understanding, as well as memory, retention.
他們認為"重現(xiàn)可能形成一種學(xué)習(xí)記憶機制" 包括學(xué)習(xí) 理解 記憶 保留
When we reflect, when we replay the material, we are much more likely to retain, to remember what we have just been through.
當(dāng)我們思考時 我們重放素材時 更容易保留 記住之前的經(jīng)歷
So the importance of time aside cannot be over-emphasized. In his wonderful book of teaching, Parker Palmer-- it's called The Courage to Teach,
所以休息時間的重要性不能被忽視 Parker Palmer在他的教學(xué)著作 《教學(xué)的勇氣》一書中
Says the following-- Words are not the sole medium of exchange in teaching and learning. We educate with silence as well.
提到了以下一段話 語言不是教學(xué)的唯一媒介 安靜同樣可以進行教育
Silence gives us a chance to reflect on what we have said and heard. In authentic education, silence is treated as a trustworthy matrix for the inner work students must do,
安靜讓我們有機會反省我們所說所聞 在真正的教育中 安靜為學(xué)生進行內(nèi)省提供可靠環(huán)境