Every New Year in the heartland of industrial China,
每年春節,在中國工業的核心地帶
thousands upon thousands of motorcyclists braved the weather and take to the road
成千上萬的騎摩托車的人不懼天氣,踏上歸途
determined to make it home to their families.
下定決心回到家鄉與家人團聚
These workers are employed in the largest urban area in the world,
這些工人在世界上最大的城鎮地區工作
Guangdong Province in southern China where many of them live the entire year.
中國南方的廣東省,他們中很多人平時就在那里生活
The factories that lie on this huge river delta
在這一大三角洲的工廠里
employ migrants who have often come from villages hundreds of miles away.
里面的農民工多數是來自于幾百上千公里外的村莊
The journey home is long, cold and exhausting.
這場旅程漫長,寒冷,讓人筋疲力盡
Around the city of Zhaoqing
在肇慶市附近
Eight stations have been set up for the bikers to shake out there soaking ponchos and stop for food.
路上有為騎行者設置的8個站點,能讓他們脫下浸透了的雨披,停下來吃些東西
We are Zhaoqing eighth station which one of several stops inland from Zhaoqing.
我們在肇慶第8站,是從肇慶出來的幾個站點之一
It is a bit of a bottleneck here.
這就像是個瓶頸
More than 50,000 motorcycles will pass through on on their way home for the festivities.
超過5萬的摩托大軍,將在春節回家路上通過這里
I can't tell you, Kingy, how amazing it is to see so many bikes in one place,
小金,我沒法告訴你這多么讓人震驚,在一個地方同時看到這么多摩托
I'm tickled pink with excitement.
這讓我開心得不得了
Yeah, Dave, bikes are an important form of transport in China,
對,戴夫,摩托是中國的一種重要運輸形式
planes and trains can be too expensive for people
火車和飛機對于人們來說可能太昂貴了
so the humble bike is often the only way thousands of workers can get home.
所以簡陋的摩托車就成了成千上萬的農民工唯一的回家方式
There is a whole team of volunteers helping here.
有一整隊的志愿者在這里幫忙
One of them is Danny Qiao
其中就有喬·丹尼
Danny, what exactly is happening?
丹尼,這到底是什么情況
In every station we provide hot water, ginger porridge.
在每個站點,我們提供熱水,姜湯
Ginger porridge! Yeah. Perfect.
姜湯。對,很好
Motorcycle repairmen. All of them are free.
還有摩托車維修員。這些全是免費的
We ride motorcycles a lot, the amount of times we would have loved
我們經常騎摩托,我們有些時候非常希望
to be able to come in here for something to eat, something to drink,
能來到這里吃些東西,喝點什么
somebody to have a look at the bike.
找人幫我們看看摩托車