34. Tobacco-growing and Prosperity.
34.煙草種植與繁榮
European people were now beginning to use tobacco. Most of it came from the Spanish colonies. Tobacco grew wild in Virginia. But the colonists at first did not know how to dry it and make it fit for smoking. After a few years they found out how to prepare it. They now worked with great eagerness and planted tobacco on every spot of cleared land. Men with money came over from England. They brought many workingmen with them and planted large pieces of ground. Soon tobacco became the money of the colony, and the whole life of Virginia turned on its cultivation. But it was difficult to find enough laborers to do the necessary work.
從此,歐洲人開始吸食煙草,多數煙草由西班牙殖民地而來,煙草在弗吉尼亞長得很快,但是,一開始殖民者不知道如何把它們烤干以供抽吸。幾年后他們才發現如何做,之后,他們帶著極大的熱情投入勞動,在荒蕪的土地的每一個角落都種上煙草。有錢人從英格蘭來了,他們帶來很多勞力并開墾了大片土地,很快,煙草變成了殖民地的錢,耕作成為整個弗吉尼亞的主要生活方式,但是,很難找到足夠的勞力來完成那些必須完成的勞動。
35. Servants and Slaves.
35.雇傭工和奴隸
Most of the laborers were white men and women who were bound to service for terms of years. These were called servants. Some of them were poor persons who sold their labor to pay for their passage to Virginia. Others were unfortunate men and women and even children who were stolen from their families and sold to the colonists. Still others were criminals whom King James sent over to the colony because that was the cheapest thing to do with them. In 1619 the first negro slaves were brought to Virginia by a Dutch vessel. The Virginians bought them all—only twenty in number. But the planters preferred white laborers. It was not until more that twenty-five years had passed away that the slaves really became numerous enough to make much difference in the life of the colony.
多數勞動者是白人,這些男女必須在弗吉尼亞勞動幾年的時間,他們被稱作雇傭工,其中的一部分是窮人,這些窮人出賣自己的勞動以支付去往弗吉尼亞的行程;一部分是一些走了霉運的男人和女人,甚至包括從家里偷東西并被賣給殖民者的孩子;還有一部分人是詹姆斯國王發配過來的罪犯,這是對罪犯最輕的處罰。1619年,一艘荷蘭船將第一批黑奴運到弗吉尼亞,弗吉尼亞人買下了全部黑奴——只有二十人。但是,殖民者喜歡白人勞動力。短短二十五年間,奴隸人口迅速增長足以給殖民地生活帶來翻天覆地的變化。
36. The first American Legislature, 1619.
36.第一個美國立法機構(1619年)
The men who first formed the Virginia Company had long since lost interest in it. Other men had taken their places. These latter were mostly Puritans or were the friends and workers with the Puritans. The best known of them was Sir Edwin Sandys, the playmate of William Brewster—one of the Pilgrim Fathers. Sandys and his friends sent Sir George Yeardley to Virginia as governor. They ordered him to summon an assembly to be made up of representatives chosen by the freemen of the colony. These representatives soon did away with Dale's ferocious regulations, and made other and much milder laws.
隨著時間的推移,弗吉尼亞公司的創建者對這個公司失去了興趣,另有人取代他們在公司中的位置,這些后來者多數是清教徒或者是清教徒的朋友抑或合作者。其中最著名的是埃德溫·森迪斯爵士,他是朝圣神父威廉·布瑞斯特的玩伴,森迪斯和他的朋友派喬治·葉德磊去弗吉尼亞做總督,他們要求喬治召集一個集會,這個集會的參加者是殖民地上自由人選出的代表,這些代表很快就廢除了代爾的殘酷法規,并制定一些新的、相對溫和的法律。
37. Virginia becomes a Royal Province, 1624.
37.弗吉尼亞成為王室的一個省(1624年)
The Virginians thought this was a very good way to be governed. But King James thought that the new rulers of the Virginia Company were much too liberal, and he determined to destroy the company. The judges in those days dared not displease the king for he could turn them out of office at any time. So when he told them to destroy the Virginia charter they took the very first opportunity to declare it to be of no force. In this way the Virginia Company came to an end, and Virginia became a royal province with a governor appointed by the king.
弗吉尼亞人認為這是一種好的管理方式,但是,詹姆斯國王認為弗吉尼亞公司的這些新規則太過于自由,他決定毀掉這個公司。當時的法官不敢得罪國王,因為國王隨時可以撤掉法官。因此,當國王讓他們毀掉弗吉尼亞公司時,他們就擇機宣布該公司的權力無效。弗吉尼亞公司以這種方式終結,弗吉尼亞變成了王室的一個省,其總督由國王指派。