But the seed costs 50 times more than ordinary corn.
但此種子的售價是普通玉米種子的五十多倍
Can I help you, sir?I just wanna show you something, like nothing you've ever seen.
什么事 先生? 我只想給你您看樣?xùn)|西 您之前從沒見過的
It's called a hybrid seed,the finest seed you'll ever put on your land.
這是雜交種 絕對會是您種過的最好的種子
One of Garst's colleagues notes:You would say six or seven dollars a bushel,
加斯特的一位同事這樣寫道: 你一說一蒲式耳六到七美元
and you could almost see them reaching around to their hip pocket to get their gun.
你幾乎會看到他們的手都向褲后袋摸去 準備拔槍
I said I'm not interested. Get off my land!
我說了我沒興趣 滾出我的地盤!
I just wanted to give you the chance of your lifetime.Get off my land!
這可是千載難逢的機會 滾出去!
It's a hard sell when a third of U.S. farms are being abandoned.
美國當時三分之一的農(nóng)場都被遺棄了 這注定是場艱難的持久戰(zhàn)
We had to sell corn.
我們必須把玉米種子賣出去
If I didn't trade the corn for money,
如果賣不出去 拿不到錢
we wouldn't eat or sleep.
我們會吃不下 睡不著
Garst gambles everything.
加斯特孤注一擲
He gives farmers the seed for free,
他給農(nóng)民免費提供這些種子
in return for a share of their profits.
以收成利潤的分成作為回報
Just give us a chance.Thank you, sir.
請給我們一次機會 謝謝您 先生