Even that would not be an argument against homosexuality.
即使在這種情況下,這都不會(huì)成為反對(duì)同性戀的合理論證。
At best, it would be an argument against exclusive homosexuality.
它頂多可以用來(lái)反對(duì)那種對(duì)異性戀絕對(duì)排斥的真性同性戀。
I mean, homosexuality doesn't prevent a person from procreating, anymore than you sitting here listening to this lecture prevents you from procreating.
The lights are kind of bright; I can't really see to the back.
燈有點(diǎn)黑,我看不到后排。
But, it's just a non-procreative activity.
因?yàn)槁?tīng)演講就是一個(gè)非生育活動(dòng)嘛!
And, so, Father Prior's argument would not apply to gay and lesbian people who had children through prior relationships, artificial insemination, or, if we take procreating broadly, through adoption.
We were party responsible for that one, actually. You've got to accept blame where it's due.
好吧,出了麗莎確實(shí)是我們的責(zé)任,有錯(cuò)我們不推諉。
And, you know, even today we hear all kinds of crazy claims about homosexuality being associated with disease, and suicide rates, pedophilia, and all kinds of social ills.
The problem is that in order to make any kind of accurate comparison between gay and lesbian people on the one hand, and straight people on the other, you need some way of separating the two.
You can't just check behind people's ears. You've got to ask them!
他們耳后也不會(huì)有什么區(qū)分標(biāo)記,我們只能靠問(wèn)!
And in a society that stigmatizes homosexuality, some people are not comfortable answering that question, which makes it very difficult sometimes to get accurate samples for research on gay and lesbian people versus everyone else.