Narrator: Santa Barbara is the only county facility in California to offer a full-fledged treatment program.
旁白:圣巴巴拉是加州的唯一的郡級(jí)機(jī)構(gòu),提供了一個(gè)全面的治療方案。
Until scientists like Edythe London find a cure for methamphetamine addiction, America's jails and treatment programs will continue to house the drug's victims.
直到像埃德斯·倫敦那樣的科學(xué)家找到了甲基苯丙胺成癮的治療方法,美國(guó)的監(jiān)獄和治療方案將繼續(xù)容留毒品的受害者。
Narrator: Methamphetamine directly impacts the brain's pleasure center, and there's one pleasure that's heightened more intensely than any other: sex.
旁白:甲基苯丙胺直接影響大腦的愉悅中樞,只有一種愉悅感比其他任何感覺更為激烈:性。
The health impact on some communities is extreme.
健康對(duì)一些社區(qū)的影響是極端的。
San Francisco is a mecca for gay, lesbian and bisexual people from around the world.
舊金山是世界各地的同性戀和雙性戀者的圣地。

In a community that has suffered the terrible effects of HIV and AIDS, methamphetamine has taken a strong hold, with dire consequences for those fighting the HIV virus.
在一個(gè)遭受了可怕的艾滋病毒和艾滋病影響的社區(qū),甲基苯丙胺深深地扎根在此,這就是對(duì)抗艾滋病毒的嚴(yán)重后果。
Since the mid '90s, 'Crystal' meth has become the drug of choice in the gay club scene.
20世紀(jì)90年代中期以來,“水晶”冰毒已成為同性戀俱樂部現(xiàn)場(chǎng)表演的首選毒品。
Aaron Schirmer took many drugs, including heroin, before he discovered meth.
亞倫·席爾默吸食許多毒品,包括海洛因,在他發(fā)現(xiàn)冰毒之前。
He was part of San Francisco's gay crystal meth scene for 8 years.
他是舊金山的同性戀水晶冰毒現(xiàn)場(chǎng)表演的一份子,已做了8年。
Schirmer: Crystal Meth is very accessible.
席爾默:水晶冰毒很容易搞到。
You can walk down the street and find crystal meth, you know, in most of the gay communities.
你沿著街頭走,就會(huì)找到水晶冰毒,嗯,在大多數(shù)的同性戀俱樂部。
On the weekends it's really easy to find in clubs.
周末,很容易在俱樂部找到它。
You know, I used to go into bars and stand in the rest room and be offered a line.
嗯,我往往會(huì)進(jìn)到酒吧,站在休息室,并接受了一腔冰毒。
Narrator: Crystal meth gives users a rush of energy.
旁白:水晶冰毒給吸毒者帶來了能量高峰。
The cascade of dopamine entering the brain and central nervous system also intensifies feelings of sexual arousal.
進(jìn)入大腦和中樞神經(jīng)系統(tǒng)的多巴胺級(jí)聯(lián)也能強(qiáng)化性喚起感。
Schirmer: Like an amazing euphoric rush.
席爾默:就像驚人的欣快感高峰。
Like you know, like I'm experiencing primal life, you know, urges that I've always wanted to feel.
如你所知,我就像體驗(yàn)原始生命一樣,嗯,我一直想感受的那種沖動(dòng)。
Narrator: Aaron, a photographer and club DJ, has been HIV positive since he was 15.
旁白:亞倫,攝影師和俱樂部DJ,他15歲起就HIV陽性。
For him, unsafe sex is usually fraught with the danger of infecting someone.
對(duì)于他來說,不安全的性行為往往伴隨著感染他人的危險(xiǎn)。
But when he's injecting, or "slamming" methamphetamine, sex suddenly becomes uninhibited and guilt-free.
但是,當(dāng)他注射,或“猛刺”甲基苯丙胺時(shí),性生活突然變得不羈和無疚。
Schirmer: It's like this kind of sex that you would have pre HIV you know, it's like where you could just take all of your clothes off, be totally naked and be raw with someone.
席爾默:這種性行為就像你可能是艾滋病前期,嗯,就像在那里你只能脫光衣服。完全赤裸裸,原始的跟別人在一起。
Losing all of your inhibitions like that feels really amazing.
像那樣掙脫你所有的禁忌感覺真是太神奇了。