日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人一周要聞 > 正文

經濟學人:一周要聞 伊朗表示導彈與外交共同決定命運 特朗普本周遭受重創

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Foreign-owned firms in Zimbabwe were given a deadline of April 1st to comply with a law that requires them to hand 51% of their ownership to “indigenous” citizens. Banks and mining firms are among those affected by the law.

依照津巴布韋(Zimbabwe)的一項法律,該國境內的外資公司必須在4月1日前將公司51%的股份移交給該國的“土著”公民。該法已影響到津巴布韋的銀行業和采礦業。
Iran's Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, declared that missiles, and not just diplomacy, are the key to Iran's future.
伊朗最高領導人阿亞圖拉·阿里·哈梅內伊(Ayatollah Ali Khamenei)宣稱,伊朗的未來不應只由外交決定,導彈同樣有著關鍵性作用。

Donald Trump had a bad week. His campaign manager was charged with battery following an encounter with a female reporter last month. Scott Walker and Jeb Bush endorsed Mr Trump's main rival, Ted Cruz, for the Republican nomination. And Mr Trump implied that women should be punished for abortion if it becomes illegal (which he hastily retracted). The Republican front-runner also backtracked on his pledge to support the party's nominee if he fails to win, complaining that he isn't being treated fairly.

美國總統競選人唐納德·特朗普(Donald Trump)本周很不走運。其競選經理被指控于上個月毆打一名女記者。斯科特·沃克(Scott Walker)和杰布·布什(Jeb Bush)力挺特朗普勁敵泰德·科魯茲(Ted Cruz)作為共和黨候選人。特朗普稱,如果墮胎違法,墮胎婦女應受到懲罰。但隨后,特朗普又迅速對此言論進行了澄清。這位共和黨候選人領跑者還抱怨自己未受到公平對待,聲稱一旦落選,將不支持共和黨其他候選人競選,這與其最初的誓言相悖。

The Republican governor of Georgia, Nathan Deal, announced that he will veto a bill that would allow religious organisations to withhold the provision of services from gay people. Conservatives were furious, blaming a lobbying campaign from big businesses, which worry that the bill tarnishes Georgia's reputation.

美國喬治亞州州長內森·迪爾(Nathan Deal共和黨人)宣布將否決一份宗教機構不允許同性戀人群參與宗教活動的法案。保守派對此舉極為憤怒,歸咎于大公司的游說活動。此前,這些公司擔憂此法案有損于該州名譽。
America's Supreme Court ruled 4-4 in a case that sought to stop unions taking fees from workers who do not want to pay their dues despite benefiting from collective-bargaining actions. The court's split decision means that the law stands as it is, a deep disappointment to conservatives who were sure they would triumph when arguments were heard in January, before the death of Justice Antonin Scalia. Republicans are still refusing to hold hearings to confirm Scalia's nominated successor, Merrick Garland.
美國最高法院將一起公會訴工人的案件裁定為4比4平局。該案件意在阻止公會對受惠于勞方集體權益卻不愿繳納會費的工人一律實行強制扣費的行為。由于法律允許上述情況,法官意見不一,保守派人士對此深表失望,他們認為如果該案在已逝大法官安托寧·斯卡利亞(Antonin Scalia)在位時受審,保守派必將獲勝。共和黨人仍拒絕為斯卡利亞的繼任者梅里克·加蘭(Merrick Garland)舉行聽證會。
Ukraine's parliament dismissed the country's prosecutor-general, Viktor Shokin, after months of pressure from international donors who faulted him for refusing to act against corruption. Shortly before his dismissal Mr Shokin in turn had fired his popular, pro-reform deputy. A new nominee for prime minister, Volodymyr Groysman, is seeking allies to form a majority in parliament that would allow the unpopular Arseniy Yatsenyuk to step down.
烏克蘭議會在承受來自其國際捐助者(譯者注:意指西方國家)的數月壓力下,日前罷免了該國總檢察長維克托·邵金(Viktor Shokin)。西方國家指責邵金無力反腐。在被罷免前,邵金解雇了倍受歡迎的改革派副檢察長。烏克蘭總理新候選人福羅迪米爾·格洛伊斯曼(Volodymyr Groysman)正尋找同盟組成議會多數席,讓人心盡失的現任總理阿爾謝尼·亞采紐克(Arseniy Yatsenyuk)下臺。
Radovan Karadzic, the leader of the Bosnian Serb side in the Bosnian war of 1992-95, was found guilty of genocide and war crimes by an international criminal tribunal in The Hague. He was sentenced to 40 years in prison. The conviction instantly sparked a bitter row between the leader of Serbia and the Bosniak (Muslim) leader of Bosnia. Vojislav Seselj, a Serbian nationalist and ally of Slobodan Milosevic, Serbia's president at the time, was cleared in The Hague of committing war crimes.
海牙國際刑事法庭指控前波黑塞族總統拉多萬·卡拉季奇(Radovan Karadzic)在1992至1995年間的波黑戰爭中犯有種族屠殺和戰爭罪,判處其有期徒刑40年。這一裁決立刻激起了塞爾維亞和波斯尼亞穆斯林雙方領導人的唇槍舌劍。法庭判決塞爾維亞激進黨人沃伊斯拉夫·舍舍利(Vojislav Seselj)的戰爭罪罪名不成立。舍舍利曾是斯洛博丹·米洛舍維奇(Slobodan Milosevic)的盟友,后者在波黑戰爭中曾任塞爾維亞總統。
In Turkey the German ambassador was summoned twice in one week after a satirical song about President Recep Tayyip Erdogan, entitled “Erdowi, Erdowo, Erdogan”, was shown on German television. The incident hints at tensions between the two countries, which are both key to solving the refugee crisis in Europe.
由于德國電視臺播放一首名為《Erdowi, Erdowo, Erdogan》諷刺土耳其總統雷杰普·塔伊普·埃爾多安(Recep Tayyip Erdogan)的歌曲,德國駐土耳其大使一周內被土耳其當局召見兩次。此事件暗示德土兩國目前關系緊張。兩國在解決歐洲難民問題上均處于關鍵地位。翻譯:張力文&趙悅 精校:謝曉羽

譯文屬譯生譯世

重點單詞   查看全部解釋    
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多數,大多數,多數黨,多數派
n.

 
provision [prə'viʒən]

想一想再看

n. 規定,條款; 供應(品); 預備
n.

 
pledge [pledʒ]

想一想再看

n. 保證,誓言,抵押,抵押品
vt. 保證,

聯想記憶
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟國,伙伴
v. (使)結盟,

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 懇求,上訴,吸引力
n. 訴諸裁決

聯想記憶
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,堅信

聯想記憶
fluent ['flu:ənt]

想一想再看

adj. 流利的,流暢的

聯想記憶
dismissal [dis'misəl]

想一想再看

n. 免職,解雇

聯想記憶
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,內疚的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 永井大| 四川影视文艺频道| 吴优个人资料简介| 好妻子电视剧54集剧情| 羽毛球队名诙谐有趣的名字| 开心日记| 公主抱的图片| 色女综合网| 张俪作品| 说木叶原文| 夜色斗僵尸| 王艺婵| 浙江卫视在几台| 小虎队《爱》歌词| 小柔seeu| 赵立军| cgtn news| 六级词汇电子版| 飞哥和小佛| 赫伯曼电影免费观看| 寡妇高潮一级| 熊竹英| 十三刺客| 电视剧《流金岁月》演员表| 庆余年2演员表全部员表| 宁死不屈电影免费观看| 流浪地球2演员表| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 《爱的温暖》电影在线观看| 拼音表| 爱情面包房| 《两个女人》韩国电影简介| 阿兵| 车仁表图片| 帕瓦德奥特曼| 田中敦子| 妻子的秘密在线| 叶凯薇的视频| 邓紫飞| 提升自我| 吃什么皮肤白的最快|