Some flight attendants have an issue with Air France's conservative dress instructions ahead of the airline's first flight to Iran in nearly a decade.
近十年來向伊朗的首次航班,一些機組人員對法國航空公司保守的著裝指示有意見。
The company reportedly told female employees to wear a "loose-fitting jacket and headscarf" before setting foot in the Iranian capital.
據報道,公司告訴女員工在登陸伊朗首都前要穿“寬松的外套和頭巾”。
Iran is a predominantly Muslim country, and women are expected to keep their heads covered.
伊朗是一個穆斯林占主導的國家,婦女都會遮住她們的頭。
That stands in stark contrast to France, where some religious head coverings have been banned over security concerns.
這與法國形成鮮明對比,基于安全顧慮一些宗教頭罩已被禁止。
France's airline union said the decision goes against French law and says women should be given the chance to choose whether they feel comfortable working on flights to Iran.
法國航空公司工會表示,這一決定是違反法國法律的,在飛往伊朗的航班上女性員工應該有機會選擇舒服的方式。
But in a statement, Air France said, "This obligation is not required during the flight and is respected by all international airlines serving the Iranian Republic."
但在一份聲明中,法國航空公司表示,“飛行期間這項義務是不要求的,并受到所有為伊朗服務的國際航班的尊重。”
Air France already requires female staff flying into Saudi Arabia to wear an abaya, or a full-body covering, after they exit the plane.
法國航空公司已要求飛往沙特阿拉伯的女員工在離開飛機后穿長袍,或全身遮蓋。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。