Dialogue 1:
Jingjing: So, Xiao Gao, we've already talked about the first six zodiac signs. I think it's time we talk about the last six. Pop quiz, what do you call people born between September 23 and October 22?
京晶:小高,我們已經(jīng)說過了前6個(gè)星座,是時(shí)候說說后6個(gè)啦,考考你!9月23日到10月22日出生的人是什么?
Xiao Gao: That's easy!They're called Libras. These people love justice and fairness. They also work well with other people.
小高:這很容易,他們是天秤座,這些人非常喜歡公平和公正,并且可以非常融洽地和別人合作。
Jingjing: Yup, Libras are known to be cooperative. They don't like violence or injustice of any kind.
京晶:是的,天秤座被認(rèn)為非常有合作精神,他們不喜歡暴力和任何的不公正。
Xiao Gao: I think the next group, called Scorpios, is pretty interesting too. Born between October 23 and November 21, Scorpios seem quiet and cool on the outside, but they're actually really emotional and passionate on the inside.
小高:我覺得下一個(gè)星座,天蝎座,也非常有意思。他們出生在10月23日至11月21日之間,天蝎座外表看起來很安靜很酷,但其實(shí)他們內(nèi)心感情非常豐富并且富有激情。
Jingjing: I heard they make really great leaders. They don't like being lied to, so make sure you're always honest to a Scorpio.
京晶:我聽說他們是非常好的領(lǐng)導(dǎo)者,他們不喜歡被騙,所以,一定要注意誠實(shí)地對(duì)待天蝎。
Xiao Gao: Next is the Sagittarius, they're born between November 22 and December 21. These people are deep thinkers that love change.
小高:下一個(gè)是射手座,他們出生于11月22日到12月21日之間。這些人是思想家并且非常喜歡改變。
Jingjing: Yeah, they'rereally extroverted and optimistic. It's hard for a Sagittarius to feel down.
京晶:是的,他們非常外向和樂觀,射手座很少會(huì)不開心。
Xiao Gao: Some of the funniest people I know are Sagittarians.
小高:我認(rèn)識(shí)的一些非常有趣的人都是射手座。
Jingjing: Well, you're obviously not a Sagittarian then.
京晶:那么你肯定不是射手座。
Xiao Gao: What? I'm a funny person, right? …Right? (Xiao Gao makes a disappointed sigh)
小高:什么?我也是個(gè)有趣的人啊,不是嗎?……不是嗎?哎……
習(xí)語短語:
1. pop quiz 不提前通知的考試,突擊測(cè)驗(yàn)
2. Libra = 天秤座 9月23日至10月22日
3. Scorpio = 天蝎座 10月23日至11月21日
4. passionate = 有熱情的,有堅(jiān)定信念的
5. Sagittarius = 射手座 11月22日至12月21日
6. extroverted = 外向的,和內(nèi)向相反
7. optimistic = 樂觀的
Dialogue 2:
Jingjing: We've finally reached the last three zodiac signs.
京晶:我們終于只剩下最后三個(gè)星座了。
Xiao Gao: Let me start,between December 22 and January 19 is the Capricorn. These people are known for their professionalism and traditional values. They're really serious people and do their job well. Capricorns are among my favorite!
小高:讓我先來,在12月22日至1月19日之間的是摩羯座。這些人以他們的專業(yè)精神和傳統(tǒng)價(jià)值觀著稱,他們是非常嚴(yán)肅認(rèn)真的人,并且喜歡做好他們的工作。摩羯座是我最喜歡的星座之一。
Jingjing: Why do you like Capricorns so much?
京晶:為什么你這么喜歡摩羯座?
Xiao Gao: Because my girlfriend is a Capricorn!
小高:因?yàn)槲遗笥丫褪悄︳勺?br />Jingjing: Oh geez, okay let's move on. Between January 20 and February 18 is Aquarius. It shouldn't surprise you that the symbol of Aquarius is the water bearer.
京晶:哦,天哪,好吧,我們繼續(xù),在1月20日至2月18日之間的是水瓶座。毫無疑問,水瓶座的象征就是水瓶。
Xiao Gao: What do you mean?
小高:什么意思?
Jingjing: Well, aqua means water. Sometimes Aquarians are shy, but on the other hand, they can also be boisterous and energetic. They love to lend a helping hand to those in need.
京晶:aqua是水的意思,水瓶座有時(shí)很害羞,但是有時(shí)也會(huì)很喧鬧很精力充沛,他們喜歡幫助那些需要幫助的人。
Xiao Gao: Sounds like they make really good friends.
小高:聽起來他們可以成為非常好的朋友。
Jingjing: Indeed they do.
京晶:確實(shí)是。
Xiao Gao: Last but not least, we have the Pisces. Born between February 19 and March 20, the Pisces is a very gentle and affectionate person. They are there for you when you need to spill your guts.
小高:最后是雙魚座,出生在2月19日到3月20日之間,雙魚座是非常溫順并且有愛心的人。當(dāng)你想傾訴心事的時(shí)候可以找他們。
Jingjing: Yeah, Pisceans make good artists and musicians. If you ever meet a Piscean, you should take him or her to see a movie, they'll love it! Well, we did it. All twelve zodiac signs! Now you can read your horoscope everyday like me.
京晶:是的,雙魚座可以成為非常好的藝術(shù)家和音樂家,如果你遇到一個(gè)雙魚座,你應(yīng)該帶他或她去看電影,他們會(huì)非常喜歡的。好了,我們說完了,一共12個(gè)星座,現(xiàn)在你就可以像我一樣每天看星座運(yùn)勢(shì)了。
Xiao Gao: Why would I want to be like you?
小高:為什么我要像你一樣?
Jingjing: Because I'm cool!
京晶:因?yàn)槲液芸嵬郏?br />
習(xí)語短語:
1. Capricorn = 摩羯座12月22日至1月19日
2. Aquarius = 水瓶座1月20日至2月18日
3. boisterous = 喧鬧的,精力充沛的,狂野的
4. lend a helping hand = 幫助某人做某事
5. Pisces = 雙魚座2月19日至3月20日
6. spill your guts = 說心里話