20 years after Franklin's experiment,
在富蘭克林實驗之后的二十年
Another kind of revolution rocks America.
另一項革命震驚了美國
An isolated rebellion in a New England lumber yard Will erupt into war.
新英格蘭木材廠的獨立反抗 成了戰爭爆發的導火索
That drive for self-determination,that drive to control their own destiny,
民族自決的驅使 自我命運的掌控
that drive to control their own economy,overcame all fear.
自我經濟的獨立 這些動力讓人們戰勝了所有恐懼
New hampshire, 1772.Millionaire Ebenezer Mudgett.
在1772年的新罕布什爾州 百萬富翁埃比尼澤·馬杰特
Determined, rebellious.A self-made tycoon.
是一個有主見和反叛精神 白手起家的大亨
He's made his fortune From mankind's first and oldest great resource:Wood.
他的發家致富是靠人類最早最古老的資源:木材
The key to our lives since the dawn of man.
從人類誕生之日起 木材就是生存的關鍵
The vast forests that once haunted the dreams
曾經讓美國居民苦惱萬分的
Of America's settlers Are now their greatest source of profit.
大片森林 現在成了最大的利潤來源
950 million acres, over 50 billion trees.
九億五千萬英畝土地上有五百多億棵樹
And the king of England believes the best belong to him.
英國國王認為最好的那些木材歸他所有
A third of all British ships are built in New England.
英國三分之一的船只是在新英格蘭制造
One war ship uses 6,000 trees,And costs the equivalent of a modern aircraft carrier.
一艘戰船可用掉六千棵樹 其造價等同于現代制造一艘航空母艦的費用
You are gonna maintain that kind of maritime trade
如果想要維持海上交易
and exploration and acquisition of new colonies,
探索并奪取新殖民地
you better darn well have the resources that allow you to keep that Navy intact.
就得整補資源 以保持艦船完整