It means the Universe itself,
這代表宇宙本身
in all of its mind-boggling vastness and complexity,
與其難以想象的龐大與復雜
can simply have popped into existence
確實可能憑空出現
without violating the known laws of nature.
而不違反任何已知的自然法則
From that moment on,vast amounts of energy were released as space itself expanded.
從那一刻起 巨大能量釋出 空間本身也不斷擴張
A place to store all the negative energy needed to balance the books.
以便能儲存所有負能量 來維持平衡
But,of course, the critical question is raised again.
但 當然 關鍵問題 又再度出現
Did God create the quantum laws that allowed the Big Bang to occur?
是否上帝創造了量子法則 好讓大爆炸得以發生?
In a nutshell...Do we need a God to set it all up so that a Big Bang could...Bang?
簡言之 我們是否需要上帝設定好一切 好讓大爆炸能 爆炸?
I have no desire to offend anyone of faith,
我無意冒犯任何教徒
but I think science has a more compelling explanation than a divine creator.
但我認為科學 相較于造物神 有更能令人信服的解釋
This explanation is make possible
一種解釋是可能的
because of something strange about the priciple of cause and fact
因為事件的起因與過程的原理有些奇怪
Our everyday experience makes us convinced
我們的日常經驗使我們深信
that everything that happens must be caused
所有事物的發生 都是由于
by something that occurred earlier in time.
稍早的另一事件所引起
So it's natural for us to assume that something perhaps God
所以我們很自然會假設 一定有什么 也許是上帝
must have caused the Universe to come into existence.
讓宇宙得以形成
But when we're talking about the Universe as a whole,
但當我們從宇宙整體來看
that isn't necessarily so.Let me explain.
卻未必如此 容我解釋