Okay, so let's say, you know,
好,我們講了
you've listened to the warning about not hiring and now you absolutely have to.
以上是不要雇太多人的警告,你還必須得雇人
When you're in this hiring mode, your job is, it should be your number one priority to get the best people.
當(dāng)你招人時,你的工作就是優(yōu)先考慮雇傭最優(yōu)秀的人
Just like when you are in product mode that is your number one priority.
就像你在生產(chǎn)時,生產(chǎn)最好的產(chǎn)品是你的重中之重一樣
And when you are in fundraising mode, fundraising's your number one priority.
當(dāng)你融資時,吸引到最好的投資人
Um, one thing that founders always underestimate is how hard it is to re recruit.
創(chuàng)業(yè)者總是低估的一件事是招聘有多難
You know, you think you have this great idea and everyone's going to come and join, but that's not how it works.
你覺得自己有一個不錯的創(chuàng)意,大家都將參與進來,但事實并非如此
To get the very best people they have a lot of great options, right?
最優(yōu)秀的人,他們的選擇也多
And so it can easily take a year to recruit someone.
所以經(jīng)常要花一年的時間去招募一個人
It's this long process and you have to convince them that
這是一個漫長的過程,你得讓他們相信
your mission is the most important of anything that they're looking at
你的公司是他們最好的歸宿
This is another case of why it's really important to get the product right, before anything else.
這就是為什么得先有好產(chǎn)品的另一個原因
The best people know that they should join a rocket ship.
讓這群優(yōu)秀的人知道他們加入的是一家將要騰飛的公司
Um, by the way, that's my number one piece of advice.
順帶一提,這是我的第一個建議
If you're gonna join a start up, pick a rocket ship.
如果你想進一家新公司,選擇一個將要騰飛的公司
Um, pick a company that's already working.
也就是一個已經(jīng)步入正軌的公司
Uh, and that the, you know, not everyone yet realizes that.
但是關(guān)注的人還不是很多
But it's, you know, you know cuz you're paying attention and it's going to be huge.
但是,“你”知道它將成為一匹黑馬
And, and again you can usually identify these.
一家公司能不能成為一匹黑馬是能看出來的

Um, but good people know this, right?
優(yōu)秀的人了解這些
And so good people will wait and they want to see that you're on this break out trajectory before they join.
因此優(yōu)秀的人會等待,在他們加入之前,他們會等你步入正軌
One question that people asked online this morning is, how much time you should be spending hiring.
今早有人在網(wǎng)上問,要花多少時間在招聘上
The answer is either like 0 or 25%.
答案是0或25%
You're either not hiring at all, or it's probably your single biggest block of time.
你要么就不招人,要么就花大力氣去招人
Um, in practice, like all these books on management or whatever say that you should spend 50% of your time hiring.
管理方面的書籍上面說你應(yīng)該花50%的時間在招聘上
But the people that give that advice, it's rare for them to even spend 10% themselves.
給出這種建議的人,他們自己花10%的時間都是罕見的
25% is still a huge amount of time.
25%仍占用很多時間
Um, but that's really how much you should be doing once you're in hiring mode.
一旦你得雇人才,你就得花這么大的力氣
Um, okay, so if you compromise and hire someone mediocre, you will always regret it.
如果你折衷,雇傭了能力一般的人,你終會后悔的
We always like to warn founders of this.
我們總是這樣提醒創(chuàng)業(yè)者注意這一點
No one really feels it until they miss, make the mistake the first time.
但他們都是錯過后才明白,第一次犯錯后才明白
Um, but it can poison the culture.
雇平庸的人會毀了公司的文化
Mediocre people at a big company cause some problems.
大公司里平庸的人會帶來一些問題
They don't usually kill the company.
他們通常不會讓公司倒閉
A single mediocre hire in the first five will often, in fact, kill a start up.
第一次雇傭的五個人中,有一個平庸的人常常會讓一個剛建立的公司倒閉
Uh, a friend of mine has a sign up in the conference unit, he uses for interviews.
我的一個朋友在面試時貼了個標語
And he like positions for signs of the candidate who is looking at it, while they're interviewing.
貼在了候選人在面試時都能看到的地方
And it says that mediocre engineers do not build great companies.
寫的是,平庸的工程師建不成偉大的公司
Um, yeah. That's true. Um, it's really true.
是的,的確是這樣,真的是這樣
You can get away with it, in a big company, right?
你可以在大公司混日子
Cuz people just sort of like, fall through the cracks.
如流沙過隙,很少有人關(guān)注平庸之人
But, but every person in a startup sets the tone.
但創(chuàng)業(yè)時公司的每個人都至關(guān)重要
Um, so if you compromise in the first, you know,
所以如果你在最開始就妥協(xié)
say five, ten hires, um, it might kill the company
雇傭的10個人中有5個平庸之人,就有可能讓公司倒閉
and you should think about that for everyone you hire like
你應(yīng)該在招每個人時想一想
will I bet the future of this company on the single hire um, and that's a tough bar.
我能把公司的未來押在這人身上嗎?這是一個難跨的門檻
At some point in life at the company when you're bigger, you will compromise on a hire um,
當(dāng)公司壯大到一定程度后,在招聘上就可以妥協(xié)一些了
there'll be some pressing deadline uh, or something like that.
到時會有一些招聘截止日期方面的壓力
You will still regret it, um,
將就還是會讓你后悔的
but this is the difference between theory and practice,
這是理論和實踐之間的不同
and we're gonna have later speakers talk about what this, what to do when this happens.
后面的演講嘉賓會講到這種時候該如何應(yīng)對
But in the early days you just can't screw it up.
但在早期你絕不能搞砸