日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀(jì)錄片 > BBC記錄片《百件藏品話滄?!?/a> > 正文

  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

This week we're sweeping across the vast expanse of Europe and Asia between the ninth and the thirteenth centuries.

本周的我們將橫跨九世紀(jì)至十三世紀(jì)歐亞大陸的廣闊區(qū)域。
And once again we're not going to be focussed on the Mediterranean:we're dealing with two great arcs of trade-one that begins in Iraq and Afghanistan, rises north into Russia and ends here in Britain, and another in the south, spanning the Indian Ocean from Indonesia to Africa.
而再一次我們不會(huì)將焦點(diǎn)限于地中海地區(qū):一條始于伊拉克和阿富汗,向北延伸至俄羅斯,最后止于英格蘭;另一條則在南邊,從印度尼西亞開始,跨越印度洋,直抵非洲。
The week's objects range from today's precious Viking treasure from Yorkshire to a few pottery fragments from a beach in Africa.
本周的這件物品范圍是從現(xiàn)今約克郡珍貴無比的海盜寶藏,到非洲海灘的一些陶器碎片。
Between them, they bring to life the travellers, the traders and the raiders who helped to shape this world.

在其中,他們?yōu)槁每蛡儙砹松?,貿(mào)易商,而且襲擊者幫助曾改變這個(gè)世界。

When you use the words "traders and raiders", one group of people above all springs to mind: the Vikings.
—提到“商人與劫匪”,浮現(xiàn)在我們腦海里的總是維京人的形象。
Vikings have always excited the European imagination and their reputation has fluctuated violently.
維京人一直刺激著歐洲人的想象力,他們的名聲也總是大起大落。
In the nineteenth century, the British saw them as savage bad guys-horn-helmeted rapers and looters.
在十九世紀(jì),英格蘭人視他們?yōu)橐靶U的惡棍,戴著牛角頭盔,奸淫擄掠無惡不作。
For the Scandinavians, of course, it was different: the Vikings there were the all-conquering heroes of Nordic legend.
但在北歐人眼中自然并非如此:他們是北歐傳奇中所向披靡的英雄。
The Vikings then went through a stage of being seen by historians as rather civilised-more tradesmen and travellers than pillagers-in fact they became almost cuddly.
一度有考古學(xué)家認(rèn)為維京人的文明程度相當(dāng)高,在本地及外地經(jīng)商的人比海盜多。
This recent discovery of the Vale of York Hoard makes them seem a bit less cuddly and looks set to revive the aggressive Vikings of popular tradition, but now with a dash of cosmopolitan glamour.
不過最近發(fā)現(xiàn)的約克郡寶藏則給他們的形象減分不少,民間流行的侵咯者一說再次回歸,只是增加了一點(diǎn)四海為家的魅力。
And the truth, I think, is that that's what the Vikings have always been about: glitz with violence.
其實(shí)我想,維京人一宜以來的形象都是既暴力又耀眼。
The England of the early 900s was divided between territories occupied by the Vikings-most of the north and the east-while the south and the west were controlled by the great Anglo-Saxon kingdom of Wessex.
十世紀(jì)初,英格蘭一分為二,東、北部被維京人占據(jù),西、南部則是盎格魯-撖克遜人的韋塞克斯王國。

譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,兇猛的,粗魯?shù)?,荒野?br />n.

聯(lián)想記憶
violently ['vaiələntli]

想一想再看

adv. 猛烈地,激烈地,極端地

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯(lián)想記憶
dash [dæʃ]

想一想再看

v. 猛沖,猛擲,潑濺
n. 猛沖,破折號,沖

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 經(jīng)營方法,行為態(tài)度
(復(fù)數(shù))dealin

 
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受約束的;克制的;受控制的 v. 控制;指揮;

 
pottery ['pɔtəri]

想一想再看

n. 陶器

聯(lián)想記憶
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強(qiáng)暴,暴行

 
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 聲譽(yù),好名聲

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 血芙蓉电影| 麻美由真电影| 布里特·艾克拉诺| 红楼梦小戏骨| 郑乙永| 中国汉字大全20000个| 熊出没之过年大电影| 吉泽明步作品| 潜行(普通话) 电影| 包青天开封奇案| 哈利学前班| 日本变态浣肠免费视频| 盛健| 电视剧《绿萝花》| 毕业论文5000字免费| 黄网站免费观看视频| 12123交强险查询入口| 卧虎演员表| 惊弦电视剧完整版免费观看高清| 饥渴女人的外遇| 少妇电影网| 杨幂一级毛片在线播放| 秦时明月动画片| 废纸板拳击手| 中转停留| 熊出没原始时代之熊心归来| 拆迁补偿合同| 羽球人头像| 繁华电视剧剧情介绍| 中国未来会黑人化吗| 看香谱二十四法图解| 常乐镇| 好好歌词| 100张照片| cctv16体育频道直播| 电影 英雄| 就爱小姐姐| 摇曳山庄的幽灵| 风流一代电影| 心动电影| 吻胸捏胸揉视频大全|