日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美麗新世界 > 正文

美麗新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第10章(3)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"Ladies and gentlemen," the Director repeated once more, "excuse me for thus interrupting your labours."

“女士們,先生們,”主任再重復了一句,“我這樣打斷你們的勞動,很為抱歉。”

A painful duty constrains me.

是一種痛苦的責任感促使我這樣做的。

The security and stability of Society are in danger.

因為社會的安全和穩定遭到了危險。

Yes, in danger, ladies and gentlemen.

是的,遭到了危險。女士們,先生們。

This man, he pointed accusingly at Bernard, this man who stands before you here, this Alpha-Plus to whom so much has been given, and from whom, in consequence, so much must be expected, this colleague of yours—or should I anticipate and say this 'excolleague'—has grossly betrayed the trust imposed in him.

他譴責地指著伯納。現在站在你們面前的這個人,這個阿爾法加得到的很多,因此,我們也有理由要求他很多。你們的這位同事——我也許應該提前叫他‘這位以前的同事’?——嚴重地辜負了大家對他的信任。

美麗新世界.jpg

By his heretical views on sport and soma, by the scandalous unorthodoxy of his sex-life, by his refusal to obey the teachings of Our Ford and behave out of office hours, even as a little infant,(here the Director made the sign of the T), he has proved himself an enemy of Society, a subverter, ladies and gentlemen, of all Order and Stability, a conspirator against Civilization itself.

由于他對體育運動和唆麻的異教徒式的觀點;由于他的性生活的恬不知恥的離經叛道,由于他拒絕了我主福帝在下班之后行為要‘恰如嬰兒’的教導(說到這兒主任畫了一個T字),他已經證明了自己成了社會的公敵,是一切秩序和安定的顛覆者,女士們,先生們,是對抗文明的陰謀家。

For this reason I propose to dismiss him, to dismiss him with ignominy from the post he has held in this Centre; I propose forthwith to apply for his transference to a Subcentre of the lowest order and, that his punishment may serve the best interest of Society, as far as possible removed from any important Centre of population.

因此,我建議開除他,把他從本中心的職務上開除出去,讓他聲名狼藉。我建議立即向上面申報,把他調到最下級的中心去,為了使對他的懲罰對社會最有利,把他調到距離重要人口中心最遠的地方去。

In Iceland he will have small opportunity to lead others astray by his unfordly example.

到了冰島他就沒有多少機會用他那些非福帝的行為引誘別人走上邪路了。

The Director paused; then, folding his arms, he turned impressively to Bernard.

主任住了口,交叉了雙手,威風凜凜地轉向了伯納。

"Marx," he said, "can you show any reason why I should not now execute the judgment passed upon you?"

他說:“伯納,你能夠提出理由反對我執行對你的處分嗎?”

"Yes, I can," Bernard answered in a very loud voice.

“是的,我能夠。”伯納用非常響亮的聲音回答。

Somewhat taken aback, but still majestically, "Then show it," said the Director.

主任多少嚇了一跳,但仍然神氣十足,“那你就提出來吧。”

"Certainly. But it's in the passage. One moment." Bernard hurried to the door and threw it open.

“當然要提出來,但我的理由還在走道里,請稍候。”伯納匆匆走到門邊,甩開了門。

"Come in," he commanded, and the reason came in and showed itself.

“進來。”他命令道,那“理由”便走了進來,露出了它的形象。

重點單詞   查看全部解釋    
execute ['eksikju:t]

想一想再看

vt. 執行,處決,實行,完成
[計算機] 執

 
anticipate [æn'tisipeit]

想一想再看

vt. 預期,搶 ... 前,語言,提前使用

聯想記憶
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,該判決書

聯想記憶
heretical [hi'retikəl]

想一想再看

adj. 異教的,異端的

 
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 穩定性,居于修道院

聯想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
folding ['fəuldiŋ]

想一想再看

adj. 可折疊的 動詞fold的現在分詞

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 追捕渣滓洞刽子手电视剧全集在线观看| 性色视频| 二胡独奏北国之春| 倒带简谱| 七年级下册语文练习册| 踩杀视频| 保坂尚辉| 幸福年简谱| 黄色网址视频| 456电影在线| 供货合同| yy直播是正经直播吗| 首映式| 琪琪色影院| 血染淑女| 我的兴趣爱好| 《水中花》日本电影| 张子恩| 电影继母劳拉| 天津电视台体育频道节目单| 眉间尺| 日本大片ppt免费ppt| 少年包青天4第四部| 性的张力短片集| 可可托海的牧羊人原唱歌曲| 美女网站视频免费| 好男人电视剧| 女生宿舍在线观看| 繁华电视剧剧情介绍| 免费观看电影网| 魔1983| 辕门外三声炮歌词| 街头霸王 1994 尚格·云顿| 吸油记游戏破解版无限金币| 少妇的诱惑电影| 托比·瑞格波| 画皮2电影| 艳女十八式无删减版| 荒岛求生韩国电影| 故事电影| 黑色的人生中文翻译版|