I don't think that one reality is more valid than another.
我認(rèn)為不同的現(xiàn)實(shí)觀感 并沒(méi)有真實(shí)性的高低之分
And that means that reality itself is in the mind of the beholder.
那就表示現(xiàn)實(shí)本身 總是因人而異
When you think about it,even our point of view is far from perfect
當(dāng)你仔細(xì)想過(guò)之后 就連我們的觀點(diǎn)也一點(diǎn)都不完美
It may seem that human eyes for example,are pretty good at seeing the world around them.
舉例而言 人類(lèi)的眼睛 似乎很善于觀看周遭的世界
But in fact,they're not so great.
但事實(shí)上卻并不怎么樣
Our eyes only see a small area with good resolution.
人眼看得到的清晰畫(huà)面 就只有一小區(qū)域
An area the width of your thumb when held that arms length.
相當(dāng)于手臂伸直后的拇指寬度
The eyes then send electrical signals to the brain down the optic nerve.
然后眼睛會(huì)透過(guò)視神經(jīng) 送出電流訊號(hào)到大腦
The area where this nerve connects to our eyes
神經(jīng)與眼睛的連接之處
means we have two blind spots in our vision.
造成我們的視覺(jué)里有兩個(gè)盲點(diǎn)
But we don't perceive a blurry world with two black holes.
但我們并不會(huì)看到 有兩個(gè)黑洞的模糊世界
This is because of the incredible organ,that is our brain.
這要多虧神奇的器官 也就是我們的大腦
Our brains fill in the gaps transforming the crude signals from the eyes
我們的大腦填補(bǔ)了空隙 轉(zhuǎn)換眼睛傳送的原始訊號(hào)
into a three-dimensional model of the outside world.
成為外在世界的三維模型
It is this mental models that each of us called reality.
這些認(rèn)知模型 就是我們每個(gè)人所謂的現(xiàn)實(shí)