日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 簡.愛Jane Eyre(原著) > 正文

經典文學《簡·愛》(MP3+中英字幕) 第56期

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

My first quarter at Lowood seemed an age, and not the golden age either.

在羅沃德度過的一個季度,仿佛是一個時代,而且并不是黃金時代。
It comprised an irksome struggle with difficulties in habituating myself to new rules and unwonted tasks.
我得經歷一場惱人的搏斗,來克服困難,適應新的規矩和不熟悉的工作。
The fear of failure in these points harassed me worse than the physical hardships of my lot, though these were no trifles.
我擔心這方面出錯。為此所受的折磨,甚過于我命里注定肉體上要承受的艱苦,雖說艱苦也并不是小事。
During January, February, and part of March, the deep snows, and, after their melting, the almost impassable roads, prevented our stirring beyond the garden walls, except to go to church.
在一月、二月和三月的部分日子里,由于厚厚的積雪,以及化雪后道路幾乎不通,我們的活動除了去教堂,便被困在花園的圍墻之內了。
But within these limits we had to pass an hour every day in the open air.
但就在這個牢籠內,每天仍得在戶外度過一小時。
Our clothing was insufficient to protect us from the severe cold.
我們的衣服不足以御寒。
We had no boots, the snow got into our shoes and melted there.
大家沒有靴子,雪灌進了鞋子,并在里面融化。
Our ungloved hands became numbed and covered with chilblains, as were our feet.
我們沒有手套,手都凍僵了,像腳上一樣,長滿了凍瘡。

經典名著 簡愛

I remember well the distracting irritation I endured from this cause every evening, when my feet inflamed.

每晚我的雙腳紅腫,一時痛癢難熬,至今記憶猶新。
And the torture of thrusting the swelled, raw, and stiff toes into my shoes in the morning.
早上又得把腫脹、疼痛和僵硬的腳趾伸進鞋子。
Then the scanty supply of food was distressing.
食品供應不足也令人沮喪。
With the keen appetites of growing children, we had scarcely sufficient to keep alive a delicate invalid.
這些孩子都正是長身體的年紀,胃口很好,而吃的東西卻難以養活一個虛弱的病人。
From this deficiency of nourishment resulted an abuse, which pressed hardly on the younger pupils.
營養缺乏帶來了不良習氣,這可苦了年紀較小的學生。
Whenever the famished great girls had an opportunity, they would coax or menace the little ones out of their portion.
饑腸轆轆的大齡女生一有機會,便連哄帶嚇,從幼小學生的份里弄到點吃的。
Many a time I have shared between two claimants the precious morsel of brown bread distributed at tea-time.
有很多回,我在吃茶點時把那一口寶貴的黑面包分給兩位討食者。
And after relinquishing to a third half the contents of my mug of coffee,
而把半杯咖啡給了第三位后,
I have swallowed the remainder with an accompaniment of secret tears, forced from me by the exigency of hunger.
自己便狼吞虎唱地把剩下的吃掉,一面因為餓得發慌而暗暗落淚。
Sundays were dreary days in that wintry season.
冬季的星期日沉悶乏味。
We had to walk two miles to Brocklebridge Church, where our patron officiated.
我們得走上兩里路,到保護人所主持的布羅克布里奇教堂去。
We set out cold, we arrived at church colder.
出發的時候很冷,到達的時刻就更冷了。
During the morning service we became almost paralysed.
早禱時我們幾乎都已凍僵。
It was too far to return to dinner, and an allowance of cold meat and bread,
這兒離校太遠,不能回去用飯,兩次禱告之間便吃一份冷肉和面包,
in the same penurious proportion observed in our ordinary meals, was served round between the services.
份量也跟平時的飯食一樣,少得可憐。

重點單詞   查看全部解釋    
patron ['peitrən]

想一想再看

n. 贊助人,保護人,老主顧

聯想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
inflamed [in'fleimd]

想一想再看

adj. 發炎的,紅腫的 動詞inflame的過去式和過

 
penurious [pi'njuəriəs]

想一想再看

adj. 吝嗇的,缺乏的,貧困的

聯想記憶
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(復)體積,規模
vt

聯想記憶
exigency ['eksidʒənsi,-dʒəns]

想一想再看

n. 緊急;緊急事件

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 劇烈的,嚴重的,嚴峻的,嚴厲的,嚴格的

聯想記憶
melted [meltid]

想一想再看

adj. 融化的;溶解的 v. 融化;溶解(melt的過

 
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足夠的,充分的

聯想記憶
coax [kəuks]

想一想再看

v. 哄,誘騙,靈巧慢慢地做

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 日本电影芋虫| 王瑞儿视频| 黄视频免费在线看| 欧美gv网站| 刘小虎| 49图库龙门客栈| 《与凤行》演员表| 美少女战士变身| 羞羞片| 四个月宝宝几斤才达标| 间宫祥太朗| 都市频道节目表今天| 地理填充图册| 男同视频在线| 春心荡漾第二季无删减| 程小西| 不得不爱吉他谱| 456电影在线| 彭丹丹最惊艳的电影| 央视7套| 浪荡子的旅程电影| 叶子楣全部毛片| 范冰冰激情片段| 蜘蛛侠在线观看| 电影名叫《保姆》| 亚洲1区| 周柯宇个人资料| 彭丹丹主演的经典电影| 九号所有车型图片| 热带雨林电影| 不跟陌生人走教案| urban legend| 古董局中局2鉴墨寻瓷| 张柏芝艳照无删减版| 三年片大全电影| 秀女| 小虎队《爱》歌词| 打开免费观看视频在线观看高清 | 中国最贵的10大香烟| 爱奴记| 奇妙的植物世界阅读短文答案|