日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 世界名人簡介 > 正文

世界名人簡介(MP3+中英字幕) 第87期:納爾遜·曼德拉

來源:可可英語 編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Nelson Mandela was one of the most loved and respected people in the world. For countless reasons he was and remains a huge hero. He was a person from whom we can all learn many lessons. He experienced many things in his nine decades, from being tortured to becoming president of the country he loved. After retiring, he continued to travel the world, helping people and raising awareness of global issues.

納爾遜·曼德拉是全球最受敬仰的人物之一。他從始至終就被人們定義為英雄。我們可以從曼德拉身上學(xué)到許多。從遭到蹂躪壓迫到成為國家總統(tǒng),他在90多年的歲月中經(jīng)歷了太多。卸任之后,他開始環(huán)游世界,幫助提高人類對全球問題的重視程度。

Nelson was born in 1918 into a South Africa that was divided along black and white racial lines. He said he had a wonderful childhood and was a keen runner and boxer. He learnt more of the terrible apartheid system when he studied to become a lawyer. This led to his campaigning for equal rights and his involvement in the African National Congress (ANC), which he later became the leader of.

1918年,納爾遜生于南非,當(dāng)時的南非種族歧視嚴(yán)重。曼德拉稱他的童年很美好,他還是個跑步和拳擊健將。在學(xué)習(xí)法律期間,他對種族隔離又有了更多的認(rèn)識。這也讓他加入了宣揚種族平等的事業(yè)當(dāng)中,并加入“非國大”,并成為領(lǐng)袖。

曼德拉.jpg

The South African government did its best to keep Mandela from spreading his message of equality for blacks and racial unity. It put him in prison for 27 years. He became famous around the world as an icon of the struggle for freedom in South Africa. Rock stars, actors, politicians and ordinary people campaigned to free him and end apartheid. He was released from prison in 1990 and the world rejoiced.

南非政府盡全力阻止曼德拉宣揚種族平等。曼德拉遭受了27年的牢獄之災(zāi)。因他在南非的“自由使者”身份而享譽海內(nèi)外。搖滾明星、演員、政界人士以及普通民眾都要求釋放曼德拉,并結(jié)束種族隔離。1990年,曼德拉出獄,全球歡欣鼓舞。

Nelson Mandela's call for racial reconciliation won him the hearts of millions. He also won the Nobel Peace Prize, in 1993, and over 250 more awards. A year later, he became his country's first ever black president and served in office until 1999. In his retirement, he continued to tirelessly campaign for many global causes until old age slowed him down. He died on the 5th of December, 2013, aged 95.

納爾遜·曼德拉呼吁種族和解,此舉也得到了數(shù)百萬民眾支持。1993年,曼德拉獲得諾貝爾和平獎,以及超過250項大獎。一年后,他成為南非首位黑人總統(tǒng),并于1999年卸任。卸任后,他繼續(xù)在全球問題上奔走。2013年12月5日,曼德拉去世,享年95歲。

譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有經(jīng)驗的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 鋒利的,敏銳的,強(qiáng)烈的,精明的,熱衷的 <

 
involvement [in'vɔlvmənt]

想一想再看

n. 包含,纏繞,混亂,復(fù)雜的情況

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰(zhàn)役,競選運動
v. 從事運

聯(lián)想記憶
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 認(rèn)識,意識,了解

聯(lián)想記憶
runner ['rʌnə]

想一想再看

n. 賽跑的人,跑步者

 
reconciliation [.rekənsili'eiʃən]

想一想再看

n. 調(diào)和,和解
n. [會]對賬

聯(lián)想記憶
retiring [ri'taiəriŋ]

想一想再看

adj. 靦腆的,隱居的,不喜社交的 動詞retire的

聯(lián)想記憶
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重視(respect的過

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 舞法天女绚彩归来| 性感的女朋友| 爆操在线观看| 广告设计培训速成班| 这就是中国 纪录片| 朱莉·安妮·普雷斯科特| 机动战士高达seed destiny| 日本大片ppt免费ppt视频| 日本尻逼| 原罪说| 坡道上的家| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 电影名《瞎子传奇》| 抗日电影免费| 张达| spec结| 黑帮大佬和我的第365天| 极寒复出| 电影在线观看高清完整版免费| 出轨的女人电影| 艳妻互换| 恐龙图片大全| 方谬神探结局细思极恐| 日本午夜电影| 纳西三部曲| 泰星mike| 茅山道士在线观看| 黑衣人| 抖音安装| 省港旗兵1| 控制点电影| 薛晨| 搬山道人| 性的视频| 茶山情歌伴奏| 宋允雅| 色戒在线观看视频| 藏身之所| 夏天在哪儿仿写句子一年级| 39天 电影| 缉私群英 电视剧|