And I said Arjun
我說 阿兒瓊
I think that our challenge in what she said in out here the gambit is how we get to put this together
我認為 按照她的說法 我們最大的挑戰是 如何將這些整合在一起
And Arjun said, we really have no idea
阿兒瓊說 我也不知道
And we got home, we got on the airplane the next day, we went back to San Francisco
第二天 我們乘飛機回到舊金山
I went back to my desk at Oracle and he went off to start his company
我回到甲骨文 他則去開他的公司
And just as I arrived back at my office I got a phone call it was a fateful call
回到我的辦公室后 我馬上就接到了一個電話 這個電話改變了我的命運
To attend something called the Presidents' Summit for America's Future
電話邀請我參加美國未來總統峰會
And it was in Philadelphia Pennsylvania, I went out there, it was incredible
地點在賓州費城 我去赴會了 會議很美妙
I arrived in this huge conference room
我來到一間巨大的會議室
And it was being chaired by General Colin Powell, one of the great Americans
主持人是科林·鮑威爾將軍 一位偉大的美國人
And the five living Presidents of the United States
然后會上還有五位美國前總統
Nancy Reagan, was representing Ronald Reagan
南希·里根代表羅納德·里根
And we're sitting there in this room
我們坐在會議室里
And five living presidents were on stage and
五位前總統坐在臺上
The General came up and he came up on stage and stood at the podium
鮑威爾將軍走上臺 站在講臺前
Everyone in the audience were kind of the CEOs and leaders of these major corporations of United States
而在座的都是 美國各大公司的CEO和領導者
And I looked around and I felt, wow, really incredible companies
我環顧四周 發現周圍都是一些大人物
I just recognizes these faces from every page of Fortune or Forbes or Business Week or the Wall Street Journal
這些面孔都經常出現在 財富 福布斯 商業周刊 華爾街日報等報刊雜志上