Second thing I would say that was valuable "Thank goodness, I did one year at Stanford Business School and learned how to read a balance sheet and understand the basics of cost accounting which is not mathematical rocket science.
我要說的第二件事是很重要的“感謝上蒼”,我在斯坦福商學院學了一年,學會了怎么看資產平衡表 知道惡劣成本會計的基本知識。
It can be but it doesn't have to be. But I'll tell you, there's a basic language of business that is super useful to be able to speak, and a little bit of book study really goes a long way.
不是火箭科學什么的 但是我要告訴你們,商學上有一套基本語言對于如何講話 和一些書本學習是非常有用的,對你們大有裨益。
Last thing I'll tell you probably the two most important classes I did take and both by luck.
我要說的最后是可能我上過的最重要的兩堂課都是碰運氣的。
When I was at the business school here I took a course which you can take first or second year in business strategy or something like that, business policy. And there's like a few nuggets that just ring in my head. We studied some case about Kodak and Polaroid. And it talked about what the market leader should do versus the weak number two player in terms of how you vary cost and investment, and expenses and business models.
當我在商學院時我修了一門商業策略 或者商業政策是你們大一或者大二會修到的,課上有一些至理名言 至今我還記得我們學了柯達和寶利來的案例,案例講到市場領導應當了解和弱的對手教授應該怎樣區別花費,投資,費用支出和商業模型。
I still quote from the darn case all the time to our people in high share businesses and our people in low share businesses.
我現在還借鑒這個案例 來給我們的人講高低市場份額戰略。
But absolutely the most important class I've ever took which was random that I signed up for it was when I was an undergraduate I took a course on Managing Arts Organization, and it talked about how managing the symphony, the newspaper, the ballet, it's different than managing corporations was the theory because reporters don't always focus in on the profitability of the newspaper and ballerinas don't always care about the profitability, and there's some assumption that business people and people who work in businesses always do. What I found is in any tech business, engineers and scientists are awfully darn important, and engineers and scientists probably think more like oftentimes like ballerinas and innovators.
但是當然,最重要的一堂課是我隨機登記上的當我還是本科生時修了一門藝術團體管理。它講的是如何指揮交響樂,新聞,芭蕾舞,和管理公司不同的在于理論,因為記者并不總是關注報紙的盈利情況,芭蕾舞者也不關心盈利,而據估測 商人和從商的人則時刻不離盈利情況。我發現的是,在任何科技商業中,工程師和科學家都是至關重要的,他們有時思維的方式更類似于芭蕾舞者和改革者。
It's the science, the innovation in and of itself independent of the business schools are far more important.
科學創新和它獨立于商科的性質才更為重要。
So some of those soft kind of think about a way to manage and work with people's stuff.
所以有些人會考慮如何管理和與這些人共事。
I lucked into it but I'd certainly encourage everybody to get a little bit of a flavor of the people's side, the language of business, and the science. I think that's the let me call it "the triple crown of preparation."
我有幸進入這個行業 但是我經常鼓勵人們從他人的角度思考看看,思考商業語言和科學,之間的關聯 我想這應該叫“準備階段的三重加冕。”