Then Cam remembered his Frand Ole Opry dollar. He wrestled with his conscience a minute or two, pulled his wallet out and studied the bill. Then he walked back to the man and gave him his bottom dollar, "Somebody has written all over this ,"the man said, but he didn't notice that the writing was dozens of autographs. He took the bill.
然后卡梅倫想起了他的Frand Ole Opry美元。他內(nèi)心掙扎了一兩分鐘,拉開他的錢包,端詳了一下那一美元,然后他又走向這個(gè)男人,把他的最后一美元給了他。“有人在這錢上寫滿了東西,”這個(gè)男人說,但是他沒有注意到上面寫的是幾十個(gè)簽名。他接受了那一美元。
"That very morning when I was back home trying not to think about what I had done, things bigan to happen,"Cam told me. "The phone rang; a recording studio wanted him to do a commercial that paid $ 500. It sounded like a million. Cam hurried to Dallas and did the spot. and in the next few days more opportunities came to him out of nowhere. "Good things kept coming steadily," said Cam. "and soon I was back on my feet."
“就是那天早晨,當(dāng)我回到家試圖不要去想剛剛自己的所作所為,事情開始發(fā)生變化,”卡梅倫告訴我。“電話響了;一個(gè)錄音棚要他去做一個(gè)可以付他500美元的商業(yè)廣告,那聽起來像是一百萬。卡梅倫立刻趕到達(dá)拉斯,并完成了任務(wù)。接下來的幾天他得到了不知從哪冒出來的更多的機(jī)會(huì)。”好的事情一件接一件來,卡梅倫說。“很快我就東山再起了。”
The rest, as they say, is history. Things improved dramatically for Cam. His wife had a baby. Cam opened a successfil auto-body shop and built a home in the country. And it all started that morning in the parking lot, when he parted with his bottom dollar.
剩下的,正如他們所說,是個(gè)傳奇。卡梅倫一路順風(fēng)順?biāo)辛似拮樱⒆印?穫惓晒﹂_了一家汽車美容店并建立起了一個(gè)總部。這一切都是從那個(gè)早晨,在停車場(chǎng),他與那一美元分開的那一刻開始。
Cameron never saw the man in the old yellow Dodge again. But whether the guy was a beggar or an angel doesn't matter.
卡梅倫從那以后再也沒見過那個(gè)舊黃道奇的男人。但無論那個(gè)男人是乞丐還是天使都已經(jīng)并不重要了。
Cam was tested that cold morning-and he passed.
卡梅倫在那個(gè)寒冷的早晨受到了考驗(yàn),但是他通過了。