希望還在
Daniel Eugene “Rudy” Ruettiger was born on August 23, 1948, into a lower-middle class family. He struggled academically because he was dyslexic, but he excelled in football, leading his high school team in tackles during his junior and senior years at Joliet Catholic Academy.
丹尼爾·尤金“魯?shù)稀薄と缣峄?948年的8月23號(hào)出生于一個(gè)中產(chǎn)階級(jí)下層的家庭。雖然他因?yàn)槭钦b讀困難者,所以在學(xué)習(xí)方面有點(diǎn)艱難,但是他擅長(zhǎng)踢足球。他在朱麗葉天主教學(xué)院上初高中時(shí),曾領(lǐng)導(dǎo)著他所在的校隊(duì)解決了不少問題。
Rudy had a dream of attending Notre Dame and playing for The Fighting Irish football team despite his poor academic record and being only 5 ft. 6 in. and weighing 165 lbs.
盡管魯?shù)系膶W(xué)習(xí)成績(jī)不高,身高只有5英尺6英寸,體重有165磅,他仍夢(mèng)想著進(jìn)入圣母大學(xué),在戰(zhàn)斗愛爾蘭隊(duì)踢球。
After serving in the United States Navy for four years, he applied for entrance to Notre Dame. In spite of three rejections and much ridicule from family, Rudy never gave up hope.
在美國(guó)海軍軍隊(duì)中服役四年后,他申請(qǐng)進(jìn)入圣母大學(xué)。雖然被拒絕了三次,而且還被家里人嘲笑,魯?shù)隙紡臎]放棄過希望。
First he had to do his early college work at Holy Cross College. In the fall of 1974 he was finally accepted as a student at Notre Dame. Rudy earned a place on the scout team—a practice squad that helps the varsity team practice for games. However, he never gave up hope of playing on the varsity team.
一開始他不得不在圣十字架大學(xué)進(jìn)修他的學(xué)業(yè),但最終在1974年的秋天,他被圣母大學(xué)錄取了。魯?shù)显趥刹礻?duì)中——一個(gè)幫助校隊(duì)練習(xí)比賽項(xiàng)目的小隊(duì)——贏得了一席之地,盡管如此,他從沒放棄成為校隊(duì)一員的希望。
In the final home game of Rudy’s senior season, Coach Devine asked him to dress in the varsity uniform, #45. With 32 seconds left to play in the game against Georgia Tech, Coach sent Rudy in and, on the final play, Rudy sacked the Georgia Tech quarterback. With his dream realized, Rudy was ecstatic as his teammates carried him off the field.
在魯?shù)袭厴I(yè)時(shí)的那場(chǎng)最后的主場(chǎng)比賽,迪瓦恩教練讓他穿上45號(hào)的校隊(duì)制服,在與佐治亞理工學(xué)院對(duì)抗的比賽只剩32秒時(shí),教練讓魯?shù)仙蠄?chǎng)了。在最后一刻,魯?shù)贤呓饬俗糁蝸喞砉W(xué)院的四分衛(wèi)。隨著他夢(mèng)想的實(shí)現(xiàn),魯?shù)闲老踩艨竦乇魂?duì)友們抬下了場(chǎng)。
Understanding Hope
能理解的希望
Life can become very complicated, but hope is simple. Hope is an attitude. It is born of an internal optimistic belief that the best outcome will occur regardless of circumstances.
生活可以變得很復(fù)雜,但希望是簡(jiǎn)單的。希望是一種人生態(tài)度,它是人們心里的樂觀的信念:無(wú)論情況如何,最好的結(jié)果總會(huì)適時(shí)出現(xiàn)。
Hope is elusive and intangible. It cannot be seen, heard, touched, tasted, or smelled, but it can be felt. It’s a feeling that what you want can be had or that events will turn out for the best.
希望是難以捉摸的、無(wú)形的,我們看不見、聽不著、摸不到、嘗不了,也聞不到,但是可以感受到。希望是一種感覺,一種你可以擁有你想要的或者事情往好的方向發(fā)展的感覺。
Hope can endure through difficult times. And the results are evident as they were in the life of Rudy.
希望可以使人堅(jiān)忍著度過難關(guān),就像魯?shù)弦粯樱Y(jié)果顯而易見。
Hope is a mindset or way of thinking. You have no doubt heard the story of the two prisoners. Both looked out of their prison bars. One saw mud; the other saw stars.
希望是一種心態(tài)或者說(shuō)是思維方式。毫無(wú)疑問,你聽過兩個(gè)囚犯的故事,他們兩個(gè)都往監(jiān)獄外面看過,一個(gè)看到了污泥,而另一個(gè)看到了星星。
I believe that hope is the foundation for success; it’s a choice you make that allows you to look forward to something with desire and confidence. Christopher Reeve said, “Once you choose to hope, anything’s possible.” This is the hope that I seek and that I encourage you to as well.
我相信希望是成功的基礎(chǔ),是你可以做出的一種允許你帶著期望與自信地期待某樣?xùn)|西的選擇??死锼雇懈ダ蛘f(shuō):“一旦你選擇希望,就什么都有可能?!边@就是我尋找的希望,同時(shí)我也鼓勵(lì)你去尋找希望。