January 2
1月2日
Read it!
讀讀看!
Alex is from Taipei.
亞力克斯來自臺北,
He usually celebrates New Year's at Taipei 101 with his friends.
他通常和朋友到臺北一0一慶祝新年,
Many famous musicians play a concert there.
許多著名音樂人都會在那里演出。
Different places around the world have different traditions.
世界各地都有不同的傳統。
In Spain, people eat 12 grapes for luck.
在西班牙,一般人會吃十二顆葡萄以求好運;
In Greece, people hang onions on their doors!
在希臘,民眾會在門上懸掛洋蔥!
It symbolizes a new start.
這么做是代表新的開始。
Susie is writing a to-do list of her goals for 2015.
蘇希正在為自己二0一五年的目標列出一份待辦清單。
Conversation A
會話A
Was this your first New Year's in America, Alex?
亞力克斯,這是你在美國度過的第一個新年嗎?
Yes. I usually celebrate New Year's in Taipei with friends.
是的。我在臺北通常和朋友一起慶祝新年,
We go to Taipei 101.
我們會去臺北一0一大樓。
What do you usually do there?
你們在那里通常會做什么?
We go to a concert. Many famous musicians play.
我們會參加演唱會, 許多著名音樂人都會在那場演唱會上演出。
There's also an exciting fireworks show there.
那里還會有一場精彩的煙火。
Wow. It sounds really fun.
哇,聽起來很好玩。
Maybe one day I can celebrate New Year's at Taipei 101, too.
說不定有一天我也能夠到臺北一0一去慶祝新年。
Conversation B
會話B
What are you doing, Rob?
羅柏,你在做什么?
I'm reading about different New Year celebrations around the world.
我在閱讀世界各地不同的新年慶祝活動。
That sounds interesting.
聽起來很有趣。
It is! Did you know people in Spain eat 12 grapes for luck?
確實很有趣! 妳知不知道西班牙人會吃十二顆葡萄求取好運?
No, I didn't. That's an interesting tradition.
不知道, 那真是個奇特有趣的傳統。
There's more.
還有呢,
In Greece, people hang onions on their doors!
在希臘,人們會在門上掛洋蔥!
Why?
為什么?
It symbolizes a new start.
這樣象征著新的開始。
Conversation C
會話C
Hi, Susie. What are you doing?
嗨,蘇希,妳在做什么?
I'm writing a to-do list for 2015.
我在寫一份二0一五年的待辦清單。
Why?
為什么?
It's my personal New Year's tradition.
這是我個人的新年傳統,
I make a list of my goals for the year.
我會列出我這一年的目標。
Oh, cool. That's a great New Year's tradition.
酷喔,這真是個不錯的新年傳統。
Maybe I should write a list, too.
也許我也該列一份清單。
Yeah! Then we can help each other reach our goals.
好耶!這樣我們就可以互相幫忙對方達成目標。
OK! Let's do it!
好!就這么辦