Directs a great deal of that bucket blast around your waistband.
仍然會(huì)將大量的水引向你的腰間。
So you get a lot less cold water in your trousers.
抽出下擺 能夠讓水較少地流進(jìn)褲子里。
I know this to be true.
我知道這是真的。
Because I did it many times on the science show.
因?yàn)槲以诳茖W(xué)秀中做過很多次。
Mine was unique experience.
這是我獨(dú)特的經(jīng)驗(yàn)。
I'm telling you this just because it's not useful, I mean, obviously.
我講這些 倒不是因?yàn)檫@些建議很有用。
But because there is a big idea here.
而是因?yàn)檫@里有一個(gè)啟示。
Everyone you'll ever meet know something that you don't.
你所碰到的每個(gè)人都會(huì)知道某件你所不知道的事。
This is troubling, for many of us know-it-alls.
這對(duì)于我們這些自認(rèn)博學(xué)多才的人而言 非常讓人困擾。
Auto mechanics today know how to debug software.
如今的汽車機(jī)械師知道如何調(diào)試軟件。
Cooks know how to use copper to control the proteins in eggs.
廚師知道如何使用銅來控制雞蛋中的蛋白質(zhì)。
Bricklayers have an intimate knowledge of the strength of materials.
磚瓦匠對(duì)材料強(qiáng)度有很多經(jīng)驗(yàn)知識(shí)。
that most of us will never have.
這是我們無法擁有的。
So respect their knowledge, learn from them.
尊重他們的知識(shí) 從他們那里學(xué)習(xí)。
It will bring out the best in both of you.
這會(huì)讓你受益匪淺。
And by the way, once in a while, you've got to pick up other people's trash.
順便說下 偶爾 你們應(yīng)當(dāng)撿起別人丟掉的東西。
Once in a while, to do a good job, you've got to take a bucket of water to the face.
偶爾 為了做好工作 你需要準(zhǔn)備好被淋一頭冷水。
Along with all this troubling business of climate change.
除了氣候變化的麻煩問題之外。
along with this clearly sage advice.
除了上面那些哲理建議之外。
as the CEO of the Planetary Society.
作為行星協(xié)會(huì)的CEO。
I want you all to keep looking up.
我希望你們都能一直往上看。
keep looking up and out into the cosmos.
往上 往外 看那無盡的宇宙。
Question things.
提出問題。
There are 2 questions that we all ask.
有兩個(gè)問題我們所有人都在問。
And I say if you meet people that say they've never asked this 2 questions.
如果有人跟你說自己沒問過這兩個(gè)問題。
they're lying to you, they're kidding you.
那肯定是在撒謊 是在開玩笑。
Where did we come from? Where did we all come from?.
一是我們所有人來自哪里。