我最珍視的東西
It has been somtimes since Jack has seen the old man.College,girls ,career,and life itself got in the way.In fact,Jack moved clear crossed the country and persuit his dreams .There, in the rush of his busy life, Jack had little time to think about the past and often no time to spend with his wife and son. He was working on his future and nothing could stop him.
杰克已經有段時間沒有見過老人了。大學,女孩,事業和生活占據了所以時間。事實上,杰克搬離了鄉村去追逐 他的夢想。在匆忙的生活中,杰克幾乎沒時間回憶過去,也經常沒時間陪妻子和兒子。他正在為他的將來努力奮斗,沒有什么可以阻擋他的腳步。

Over the phone his mother told him, "Mr. Belser died last night. The funeral is Wednesday."
電話里媽媽對他說,“貝爾瑟先生昨晚去世了,葬禮在周三舉行。”
Memories flashed through his mind like an old newsreel.
往事像新聞影片一樣閃過他的頭腦。
"Jack, did you hear me?"
“杰克,聽見我說話了嗎?”
"Oh sorry, Mom. Yes, I heard you. It's been so long since I thought of him." Jack said.
“啊,對不起,媽媽。聽見了。我已經好長時間沒有想到過他了。”杰克說。
"Well, he didn't forget you. Every time I saw him he'd ask how you were doing. He'd reminisce about the many days you spent with him," Mom told him. “
但是,他可從沒忘記你。每次我見到他,他都問起你最近的情況。他會回憶起和你一起度過的許多日子。”媽媽說道。
"He spent a lot of time teaching me things he thought were important… Mom, I'll be there for the funeral," Jack said. “
他花了很多時間來教我學習那些他認為重要的東西…媽媽,我會回去參加他的葬禮的。”杰克說。
Jack kept his word and attended Mr. Belser's funeral.
杰克履行了他的諾言,參加了貝爾瑟先生的葬禮。
The night before he returned home Jack and his Mom went to see Mr. Belser's old house one more time.
在回去的前一天晚上,杰克和他的媽媽又一次來到了貝爾瑟先生的老房子。
Standing in the doorway Jack paused for a moment. It was like crossing over into another dimension, a leap through space and time. Every step held memories. Every picture, every piece of furniture...Jack stopped suddenly.
杰克在門口站了一會兒。那種感覺就像是穿越時空、回到了從前。每一個臺階都盛滿了回憶。每張照片,每件家具…突然,杰克停了下來。
"What's wrong, Jack?" his Mom asked.
“怎么了,杰克?”媽媽問。
"The box is gone," he said.
“那個盒子不見了。”他說。