日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

喬布斯傳(MP3+中英字幕) 第102期:劃時代的Mac(4)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Raskin's former student Bill Atkinson sided with Jobs.

拉斯金以前的學生比爾·阿特金森這次站到了喬布斯的陣營中。
They both wanted a powerful processor that could support whizzier graphics and the use of a mouse.
他和喬布斯都想使用更強大的處理器,以支持炫麗的圖形效果和鼠標的運用。
"Steve had to take the project away from Jef," Atkinson said.
“史蒂夫不得不把這個項目從杰夫手里奪走”阿特金森說,
"Jef was pretty firm and stubborn, and Steve was right to take it over. The world got a better result."
“杰夫是個很堅定、很固執的人,史蒂夫把項目奪過來是正確的,世界得到了一件更好的產品。”
The disagreements were more than just philosophical; they became clashes of personality.
喬布斯和拉斯金之間的分歧不僅僅是產品理念上的。他們的個性也互不相容。
"I think that he likes people to jump when he says jump," Raskin once said.
“我認為他是那種喜歡發號施令的人,”拉斯金曾經說,
"I felt that he was untrustworthy, and that he does not take kindly to being found wanting.
“我感覺他不值得信賴,他受不了別人發現他的不足。
He doesn't seem to like people who see him without a halo."
他也不喜歡那些不將他奉若神明的人。”
Jobs was equally dismissive of Raskin. "Jef was really pompous," he said.
喬布斯對拉斯金也很不肩。“杰夫非常的自命不凡,”他說,
"He didn't know much about interfaces.
“他對界面并沒有太多了解。
So I decided to nab some of his people who were really good, like Atkinson,
所以我決定從他的人馬里挖來幾個精兵強將,比如阿特金森,
bring in some of my own, take the thing over and build a less expensive Lisa, not some piece of junk."
再讓我手下的幾個人加入進來,接管整個項目,然后造出一臺低價版的麗薩,我可不想制造垃圾電腦。”
Some on the team found Jobs impossible to work with.
團隊中的一些人覺得與喬布斯共事實在太困難了。
"Jobs seems to introduce tension, politics, and hassles rather than enjoying a buffer from those distractions,"
“正是喬布斯給整個團隊帶來了壓力、杈力爭斗和激烈的沖突,而不是化解這些讓人分心的事情。”
one engineer wrote in a memo to Raskin in December 1980.
一名工程師在1980年12月份交給拉斯金的一份備忘錄中寫道,
"I thoroughly enjoy talking with him, and I admire his ideas, practical perspective, and energy.
“我很喜歡和他交談,也很仰慕他的思想、實用性的觀點和充沛的精力。
But I just don't feel that he provides the trusting, supportive, relaxed environment that I need."
但我覺得他提供不了我需要的那種充滿信任、支持和氛圍輕松的工作環境。”
But many others realized that despite his temperamental failings,
但其他很多人意識到,盡管喬布斯有喜怒無常的毛病,
Jobs had the charisma and corporate clout that would lead them to "make a dent in the universe."
但他非凡的魅力和團隊影響力都足以引領大家改變世界。
Jobs told the staff that Raskin was just a dreamer, whereas he was a doer and would get the Mac done in a year.
喬布斯告訴員工,拉斯金只是一個空想家,而自己是一個實干家,他會在一年之內完成Mac項目。
It was clear he wanted vindication for having been ousted from the Lisa group, and he was energized by competition.
很明顯,從麗薩項目中被逐出后,他需要證明自己,而競爭可以進一步激勵他。
He publicly bet John Couch $5,000 that the Mac would ship before the Lisa.
他公開與約翰·庫奇打賭5000美元,賭Mac會在麗薩之前完工。
"We can make a computer that's cheaper and better than the Lisa, and get it out first," he told the team.
“我們能夠造出一臺比麗薩更便宜也更好的電腦,而且我們能更快完成它。”他告訴團隊里的人。

重點單詞   查看全部解釋    
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,萬物,世界

聯想記憶
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 遠景,看法,透視
adj. 透視的

聯想記憶
tension ['tenʃən]

想一想再看

n. 緊張,拉力,張力,緊張狀態,[電]電壓

聯想記憶
philosophical [.filə'sɔfikəl]

想一想再看

adj. 哲學的,冷靜的,哲學上的

 
pompous ['pɔmpəs]

想一想再看

adj. 傲慢的,自大的,浮華的

聯想記憶
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,隨意的 relax的過去式(

 
dent [dent]

想一想再看

n. 凹痕,心理陰影,挫傷 vt. 弄凹 vi. 形成凹

聯想記憶
stubborn ['stʌbən]

想一想再看

adj. 頑固的,倔強的,難對付的

 
trusting ['trʌstiŋ]

想一想再看

adj. 信任的;輕信的 v. 信賴(trust的ing

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 浙江卫视节目回放入口| 凯特摩丝| 金三角电影| 电影终结之战 电影| 孙子兵法三十六计完整解释电子书| 雾里简谱| 欧美吻戏视频| www.douyin.com官网| 德鲁| 春风不问路| 封顶仪式| 热情电影| 91自拍网| 漂亮孕妇肚子疼视频要生了| 男保姆| 架子姐姐| 成人免费视频视频| 最新好看电影| 即日启程 电影| 内蒙古电视台节目表| 陕09j01图集| 吉泽明步 番号| 红男红女| 爱的重生| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 眼皮下垂手术费用多少钱 | 英语书七年级下册单词表| 皮囊之下| 第一财经在线直播电视| 少女免费观看完整电视电影| 破·局 电影| 抖音网页抖音| 摇曳庄的幽奈小姐| 马会传真论坛13297соm查询官网 | 性感瑜伽| 老江湖 电影| 《无所畏惧》| 猛女| 男和男性猛交ⅹxxx双龙视频| 黑帆第三季电视剧完整免费观看高清| 永不瞑目演员表|