The Recall
召回
It was in the national news every day. It was on the radio. It was on TV. It was in the newspapers. It was the recall. Toyota was recalling thousands of cars. The cars had a brake problem. Sometimes the brakes didn't work properly. Some Toyota drivers crashed. Perhaps 10 people had died in Toyota crashes in the last year. Ten people. About 10,000 people die every year in America. They are killed by drunk drivers. Drunk drivers kill about 30 people every day. Thirty people. Every day. Is this in the news? Is this on the radio? Is this on national TV? Year after year, this doesn't make the national news. But the national news people ARE concerned about bad brakes. They don't want bad brakes to kill another person. That would be eleven deaths! What about all the drunk driving deaths? "That's not news," said a reporter.
這起事件每天在新聞中播。在廣播中播。在電視上播。在報紙上刊登。這就是召回事件。豐田正在召回數千輛汽車。該汽車的剎車有問題。有時剎車無法正常工作。許多豐田車主出了車禍。去年,有大約10人因豐田轎車而死亡。10個人。每年,有大約1萬美國人死亡。他們死亡的原因是酒后駕車。每天,因酒后駕車死亡的人數為30人。每天30人。這起事件新聞播了嗎?廣播放了嗎?電視臺放了嗎?一年又一年,酒駕沒有成為全國新聞。然而,新聞工作者更關注剎車問題。他們不希望因為剎車而再次出現死亡事故。那就是第11人了!那么對于那些死于酒駕的人呢?記者稱:“這不是新聞。”
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。