Venus Ebony Starr Williams is one of the most successful women ever to play tennis. She is a former World No. 1, and always a serious threat on court. She is likely to win a tournament even if her ranking is low. She has also met with success off the court as the CEO of two companies she started.
維納斯·威廉姆斯是有史以來最為成功的網球運動員之一。她是曾經的世界第一,也總會在場上給對手造成威脅。縱然在她排名靠后的情況下,她也能夠贏得錦標賽的冠軍。在場外她同樣非常成功,她創立了兩家公司,并擔任首席執行官。
Williams was born in Los Angeles in 1980. She started playing tennis from a very young age with her four sisters. Her father recognized that both Venus and little sister Serena were outstanding players. She built up an amazing record of being unbeaten in 63 matches in girls’ tournaments, and aged ten, won the Southern California girls' under-12 title.
1980年,大威出生于洛杉磯。她從小就與四姐妹開始練習網球。她的父親意識到維納斯和小妹妹塞雷娜將會成為優秀的網球運動員。在女子網壇,大威創造了驚人的63場不敗紀錄,10歲,大威獲得了南加州12歲以下女子網球賽事的冠軍。
Venus moved with her family to Florida to train at a tennis academy. By the time she was thirteen, major sports companies were offering her sponsorship deals. She turned pro at 14 and nearly beat the world number 2 in her debut tournament. Venus made it to the final at her debut US Open in 1997 but lost in straight sets.
為了前往網球學校接受訓練,大威與家人搬到了佛羅里達。在她13歲時,許多主要運動品牌希望成為她的贊助商。大威14歲轉入職業網壇,在她的職業賽首秀上,她險些擊敗了當時的世界第二。1997年,大威在美網首秀中打入決賽,但遭遇橫掃。
Venus won her first Grand Slam tournament at Wimbledon in 2000 and her 16th in 2008. This outstanding achievement makes her one of the all-time greats. In 2006, Williams led and won a campaign for women to receive the same prize money as men at Wimbledon and was backed by the British government. Her successful interior design company and fashion lines also show she is a winner.
2000年,大威在溫網獲得首座大滿貫獎杯,2008年,她獲得了自己的第16座獎杯。這些偉大成就讓她成為了不朽的傳奇。2006年,大威發起的這項活動讓女球員在溫網獲得了與男球員一樣的獎金待遇,這項活動還得到了英國政府的支持。她的室內設計公司和時尚路線都證明了她是一位贏家。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。