日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 世界名人簡介 > 正文

世界名人簡介(MP3+中英字幕) 第55期:旺加里·馬塔伊

來源:可可英語 編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Dr. Wangari Muta Maathai was born in 1940 in a village in Kenya. In 2004, she became the first African woman to receive the Nobel Peace Prize. The judges valued "her contribution to sustainable development, democracy and peace”. She was also a member of Kenya’s Parliament. She served as Assistant Minister for Environment and Natural Resources between 2003 and 2005.

1940年,旺加里·馬塔伊博士出生在肯尼亞村莊。2004年,她成為了首位獲得諾貝爾和平獎(jiǎng)的非洲女性。評委認(rèn)為她對可持續(xù)發(fā)展、民主和和平做出了重大貢獻(xiàn)。她還曾是肯尼亞議會(huì)成員。2003-2005年,她擔(dān)任肯尼亞環(huán)境和自然資源部助理部長。

Maathai left Kenya after high school to study biology in the USA. She got both her Bachelor’s and Master’s degrees and returned to Kenya. She became the first Kenyan woman to earn a Ph.D. In 1971, she became a professor at the University of Nairobi. In 2002, Maathai accepted a position at Yale University's Global Institute of Sustainable Forestry.

高中畢業(yè)后,馬塔伊前往美國學(xué)習(xí)生物。并在美國獲得學(xué)士和碩士學(xué)位,之后返回肯尼亞。她也是首位獲得博士學(xué)位的肯尼亞女性。1971年,她擔(dān)任內(nèi)羅畢大學(xué)教授。2002年,她在耶魯大學(xué)森林環(huán)境學(xué)院獲得職位。

Wangari Muta Maathai.jpg

Her environmental roots were planted in 1977. She founded the Green Belt Movement, a non-governmental organization whose mission was to plant trees across Kenya to prevent soil erosion. It has planted over 40 million trees to date and earned her the nickname of "The Tree Mother of Africa." This experience sparked her keen interest in protecting the environment and saving the planet.

而她的環(huán)保事業(yè)是從1977年開始的。那年,她建立了非營利組織“綠帶運(yùn)動(dòng)”,該組織的目的是要在肯尼亞種樹,防止水土流失。目前,該組織已經(jīng)種植了4000萬棵樹木,而她也獲得了“非洲樹媽媽”的稱號。這樣的經(jīng)歷更激發(fā)了她保護(hù)環(huán)境,拯救地球的決心。

Dr. Maathai became more involved in environmental and women's issues. Her politician husband divorced her because of this. He said she was too strong-minded for a woman. Amazingly, the divorce judge agreed and jailed her! Dr. Maathai was a member of the Nobel Women's Initiative and campaigned globally for peace with justice and equality. She died of cancer aged 71 on September 26, 2011.

馬塔伊博士更加投身于環(huán)保和女性問題上。由于這些問題,身為政治家的丈夫選擇離開她。他認(rèn)為作為女性,她顯得太有主見了。令人驚訝的是,離婚法官同意了這一說法,并將她監(jiān)禁。馬塔伊博士曾是“Nobel Women's Initiative ”的成員,并在全球宣傳正義與平等。2011年9月26日,馬塔伊因癌癥去世。

譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
politician [.pɔli'tiʃən]

想一想再看

n. 政治家,政客

聯(lián)想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動(dòng),運(yùn)動(dòng),移動(dòng),[音]樂章

聯(lián)想記憶
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 貢獻(xiàn),捐款(贈(zèng))

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主國家

聯(lián)想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統(tǒng)的

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 鋒利的,敏銳的,強(qiáng)烈的,精明的,熱衷的 <

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運(yùn)動(dòng),活動(dòng),戰(zhàn)役,競選運(yùn)動(dòng)
v. 從事運(yùn)

聯(lián)想記憶
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預(yù)防,防止

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 俗世乐土| 成人免费视频在线播放| 黄祖蓝| 红髅| 白鹿跟谁长得像| 神犬奇兵 电视剧| 六年级上册脱式计算题| 速度与激情18| 爆操在线观看| 神探狄仁杰1电视剧 | 1988田螺姑娘| 火柴人游戏机怎么做| 安吉拉·莫雷纳| 南营洞1985| 三年级片| 香水有毒微电影无删减完整版| 我的新学校英语作文| 吴涟序| 巨乳娇妻| 电影美丽人生| 真濑树里| 红色高棉电影| 西班牙超级杯在哪看| 沟通能力自我评价| bustybuffy| 电影终结之战 电影| 赏金猎人日本电影完整版| 神雕侠侣电影| 张晋个人资料和简历| 诺拉·阿娜泽德尔| 国家级期刊目录| 狗年龄| 忍者无敌| 姐妹电影| 搜狐视频官网| 浙江卫视今天全部节目表| 蜘蛛网中的女孩| 威斯曼壁挂炉售后服务热线| 中国式离婚演员表| 夜电影| 爱情心心相印|