日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 他其實沒那么喜歡你 > 正文

他其實沒那么喜歡你(MP3+中英字幕) 第17期:男人不會忙到忘記給你打電話

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Don't let the "honeys" and "babies" fool you. His sweet nothings are exactly that.

別被寶貝的稱呼愚弄了。這只是他的甜言蜜語。
They are much easier to say than "I'm just not that into you."
它們比“我只是沒那么喜歡你。”說起來容易多了。
Remember, actions speak louder than "There's no cell reception where I am right now."
請記住,行動比“我現在所處的地方沒有信號”更響亮。
The “But He's Got a Lot on His Mind” Excuse
“但他有很多要忙的事”的借口
Dear Greg,
親愛的格雷格,
On New Year's Day, a guy I'd had a few dates with, who I was very excited about, was late for a date.
在元旦那天,一個我非常感興趣的和我約會過幾次的人,約會遲到了。

愛你的人不會忘記給你打電話.jpg

I called him, and he, very apologetically, told me he had to go out of town to take care of his mother.

我打電話給他,他很抱歉,告訴我他要去外地照顧母親。
He totally forgot to call me. I'm so confused.
他完全忘了打電話給我。我感到十分困惑。
His mother is really sick, but it wasn't a desperate emergency; he just had to drive out to Connecticut.
他的母親真的病得很重,但這不是一個十萬危急的緊急情況,他只是不得不開車到康涅狄格州去。
Greg, I really like this guy. Please say a sick mother is a good enough excuse to forgive him, and believe he still can be into me.
格雷格,我真的很喜歡這個人。請告訴我一個生病的母親是一個用來原諒他的好借口,并讓我相信他仍然喜歡我。
Sighed Bobbie
博比
Dear New Year,
親愛的元旦,
Ah yes, here's a bad excuse in sick mother's clothing.
啊,是的,這是一個披著生病母親外衣的糟糕借口。
Because still, no matter what, what he's telling you is, "You're not on my mind."
因為不管怎樣,他告訴你的是,“你不在我的心里。”
Because if you were, he would have called you expressing great regret at not being able to spend the day with you.
因為如果他把你放在心上的話,他會打電話告訴你無法和你一起度過這天的遺憾。
If he had the time to pack and travel, he had the time to call you, and he chose not to. (You call it “forget.” I call it “chose not to.” )
如果他有時間來收拾行李旅行,那他就有時間打電話給你,他選擇沒打。(你稱之為“忘了打”,我稱之為“選擇不打。”)
When you like someone, they don't just slip your mind.
當你喜歡一個人的時候,你是不會忘了他/她的。
Especially on New Year's Day. I know it may seem like he had a good excuse, but sadly, I think your New Year started off with a big glass of “He's just not that into you.”
特別是在元旦。我知道他有一個很好的借口,但可悲的是,我覺得你的新年從一大杯“他只是不喜歡你。”開始了。
Now nurse your hangover and find someone who won't forget to call you.
現在照料好自己的宿醉,去找一個不會忘記給你打電話的人吧。
Greg
格雷格
The big question here is, “Is it okay for a guy to forget to call me?”
這里的大問題是,“一個男人忘記打電話給我沒問題嗎?”
And I'm saying to you, “No.”
我告訴你:“不是的。”
Barring disaster—someone had to be rushed to the hospital, he was just fired from his job, someone keyed his Ferrari (kidding) —he should never forget to call you.
除非以下災難——必須為某人趕到醫院,他剛被開除,有人開走了他的法拉利(開玩笑)以外——他不應該忘記打電話給你。
If I like you, I don't forget you, ever.
如果我喜歡你,我永遠不會忘記你。
Don't you want the guy who'll forget about all the other things in his life before he forgets about you?
難道你不想要那個忘記了所有事情才會忘記你的人嗎?

重點單詞   查看全部解釋    
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混亂的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 災難

聯想記憶
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 絕望的,不顧一切的

聯想記憶
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脫
n. 滑倒,溜走

 
cell [sel]

想一想再看

n. 細胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 爷爷的爷爷怎么称呼| 女神异闻录5动画| 七下语文第一单元作文| 赵琦| 我的极品女神 电影| 完美的邻居| 1—42集分集剧情简介| 张钰凰| 明道主演的电视剧全部| 九九九九九九伊人| 麻仓桃| 电影青春期| 娟子演的所有电视剧| 今年过年时间| 女演员大作战| 《窃视者》电影免费观看美国| 韩诗雅| 张扬导演| 音乐会电视剧免费观看完整版| 国家宝藏之觐天宝匣 电视剧| 男生魔鬼训练压腿| 南宝拉| 优秀范文| 十个世界尽头| 人口高质量发展论文800字| 日老女人逼视频| 柚柚| 一江春水向东流电影| 郭京飞个人资料简介| 年十二的图片| 夜店 电影| 女王的条件| 操范冰冰| 小黑电影| 诺亚方舟电影免费完整版在线观看 | 儿子娶妈妈剧情介绍| 庆余年2演员表全部员表| teach me墨西哥电影免费观看| 1905电影网| 各各他的路赞美诗歌| 蓝家宝电影|