A Little Care Goes a Long Way
撒播愛心
He was driving home one evening, on a two-lane country road. Work, in this small, mid-western community, was almost as slow as his beat-up Pontiac. But he never quit looking. Ever since the Levis factory closed, he'd been unemployed, and with winter raging on, the chill had finally hit home.
一天晚上,在一條雙車道的鄉間小路上,一位男子正駕車回家。在這個中西部的小村落,生活節奏猶如他那輛破舊了的旁蒂克車一樣緩慢,但他還是對未來充滿了希望。自從利維斯牛仔褲工廠倒閉后,他就沒了工作。冬天漸漸來臨,生活的艱辛猶如寒流一般侵襲著這個家庭。

It was a lonely road. Not very many people had a reason to be on it, unless they were leaving. Most of his friends had already left. They had families to feed and dreams to fulfill. But he stayed on. After all, this was where he buried his mother and father. He was born here and knew the country.
路上一個人也沒有,這個時候沒人會經過這條路,除非他們是遠走他鄉。他的許多朋友都離開了,他們要養家糊口,要實現夢想,但他留了下來。畢竟,這里是他出生的地方,也是他安葬父母讓他們安息的地方,他對這里了如指掌。
He could go down this road blind, and tell you what was on either side, and with his headlights not working, that came in handy. It was starting to get dark and light snow flurries were coming down. He'd better get a move on.
即使他閉著眼睛開車,即使車的前燈已經壞掉,他也能信手拈來地告訴你路兩邊的景色。天色暗了下來,開始飄起雪花,他的趕快回家。
You know, he almost didn't see the old lady, stranded on the side of the road. But even in the dim light of day, he could see she needed help. So he pulled up in front of her Mercedes and got out. His Pontiac was still sputtering when he approached her.
他差點沒看到滯留在路邊的哪位上了年紀的老太太,即使天色昏暗,他也看得出來她需要幫助。他在她的梅賽德斯車前停了下來,下了車。他都走到他面前了,他那輛旁蒂車還在那兒呼哧呼哧的喘氣呢。
Even with the smile on his face, she was worried. No one had stopped to help for the last hour or so. Was he going to hurt her? He didn't look safe, he looked poor and hungry. He could see that she was frightened, standing out there in the cold. He knew how she felt. It was that chill that only fear can put in you. He said, "I'm here to help you ma'am. Why don't you wait in the car where it's warm. By the way, my name is Joe."
盡管看到他臉上掛著微笑,她還是很擔憂。剛才的一個多小時里一直沒有人停下來幫忙。他會傷害她嗎?他讓人感覺不安全,因為它看上去又窮又餓。他看得出來,她站在冷風中,驚恐萬分。他知道他在 想什么,這么冷的天,人心中就只剩下恐懼了。他說:“女士,我是來幫助你的,你在暖和的車里等著吧。順便說一下,我叫比爾。