我們的確像是屬于兩個不同人種
Joe's diet seems to be keeping his organs in pristine condition.
喬的飲食讓他的器官保持最佳狀態
My diet is undermining my health, and fast.
而我的飲食結構在迅速掏空我的身體
Well, that was very sobering.
這真是如同當頭棒喝
Luigi does not mince his words.
路易吉沒有拐彎抹角
He talked a bit about abdominal fat.
他提到了腹部脂肪
In fact, he talked quite a lot about my abdominal fat.
事實上 關于我的腹部脂肪他說了很多
I've never thought of myself as particularly fat.
我從沒想到過自己非常胖
But it was the sort of two visions he held out to me.
他為我分析了兩種生活方式的未來
One, where, if I continue as I am at the moment,
其中一個是 如果繼續照現狀生活
I'm heading almost certainly for heart disease and possibly worse.
我必將罹患心臟病 甚至更糟
The other is, if I embrace the CR way, the calorie restriction way,
另一個 如果我開始過低熱量飲食的生活
he said I could be effectively cured in less than a year.
他認為我可以在不到一年的時間里好轉
My risk factors would move from being
我的健康風險將由
almost certainly a cardiac victim at some point
幾乎肯定會患心血管疾病
to one in a million.
降低到百萬分之一的患病幾率
When you put it as starkly as that,
當現實嚴酷到如此地步時
it's given me a lot to think about.
我的確應該好好考慮了
重點解釋:
1.as if 猶如,好像,好似,仿佛
例句:She ran as if the Old Boy were after her.她跑得飛快好像魔鬼在追她似的。
2.seem to 似乎 ...
例句:All my troubles seem to come together.我的各種問題似乎同時出現了
3.think of 想到;考慮
例句:I couldn't think of the name of that man anyhow.我怎么也想不出那人的名字來了。