And they joined with the republicans to
他們與共和黨人聯手
defeat this measure in Congress.
在國會否決了這項提案
With the Democratic party split into northern
民主黨因堪薩斯問題
and southern wings over the Kansas question
分裂成南北兩派
the way looked open for an anti-slavery republican
這為反奴隸制的共和黨候選人
candidate to win the presidency in 1860.
贏得1860年總統大選敞開了大門
When republican Abraham Lincoln did just
當共和黨人亞伯拉罕林肯當選
that the southern states quickly declared that
南方州很快宣布
they were through with the United States.
他們與美國玩完了
By spring 1861 eleven southern states had
到1861年 11個南方州
seceded from the Union and formed the
從聯邦退出
Confederate States of America. Denying that
組成了美利堅聯盟國
these eleven states had the right to secede,
否認這11個州有權退出
Missouri and Kentucky would try later
密蘇里和肯塔基之后也試圖退出
but fail to secede, President Lincoln declared that
但失敗了,林肯總統宣布
they were merely in rebellion. Lincoln
他們這是叛亂
then called for troops to help keep
林肯然后動用軍隊
the so-called rebellious states in the Union.
讓所謂的反叛州留在聯邦
On April 12th, 1861 Confederate troops
1861年4月12日,南方軍隊
fired on the Union garrison at Fort Sumter
向南卡羅萊納的查爾斯頓附近的
near Charleston, South Carolina.
薩姆特堡聯邦駐軍開火
The American Civil War was officially on.
美國內戰正式打響
By the time the war ended in 1865 more than
1865年戰爭結束時
a million Americans, counting both sides,
雙方死傷人數超過100萬人
had been killed or wounded. Entire sections of
整個美國
the country were devastated. The tragedy of
被傷得體無完膚
this whole thing is underscored by the fact that
這整件事更顯得悲慘
Czar Alexander II, autocratic ruler by grace of
當俄國的獨裁統治者沙皇亞歷山大二世
God of Russia, was able to free Russia's serfs
都能夠快速簽下他的名字
with the flick of his pen. What Great Britain
同意解放農奴
couldn't accomplish in 1776 or in 1812
英國在1776年和1812年不能完成的事
the United States nearly accomplished all by itself.
美國幾乎自己完成了
Segment 5e: Conclusions.
第5部分e:結論
In 1844 the democrats were split.
1884年,民主黨人分裂
Three nominees for the presidential candidate
三位提名總統候選人是
were Martin Van Buren, a former president
前總統和廢奴主義者馬丁·范布倫
and an abolitionist, James Buchanan, a moderate,
溫和派詹姆斯·布坎南
Lewis Cass, a General and expansionist.
將軍和擴張主義者劉易斯·卡斯
From Nashville came a dark horse riding up.
從納什維爾殺來一匹黑馬
Mr. James K. Polk, Napoleon of the stump.
樹樁中的拿破侖,詹姆斯·K.波爾克先生
Austere, severe he held few people dear.
嚴厲苛刻的他令很少人與他親近
His oratory filled his foes with fear.
他的演講術令其敵人害怕
The faction soon agreed he's just the man
黨派很快同意他就是
we need to bring about victory,
那個我們需要能帶來勝利的男人
fulfill our manifest destiny.
完成我們的天定命運
And annex the land the Mexicans command.
吞并墨西哥人的土地
And when the vote was cast the winner was,
投票過后,勝者是
Mr. James K. Polk, Napoleon of the stump.
樹樁中的拿破侖,詹姆斯·K.波爾克先生
In four short years he met his every goal.
短短四年中,他一一達成了自己的目標。
He seized the whole southwest from Mexico,
他從墨西哥那搶來整塊西南部
made sure the terrorists fell and
確保恐怖分子失敗
made the British sell the Oregon Territory.
讓英國人賣掉俄勒岡領地
He built an independent treasury.
他建起獨立國庫
For all of this he sought no second term.
做了這些的他不尋求連任
But precious few have mourned the passing
但少有人為
of Mr. James K. Polk our eleventh president,
詹姆斯·K.波爾克,這第11任總統
young Hickory, Napoleon of the stump.
年輕的山胡桃,樹樁拿破侖惋惜
Two. North vs. South. The Civil War was
2,北方對南方
mostly brought on by a failure to address
內戰主要是因
the issue of slavery. But to be fair the people of
處理奴隸制失當而打響,但公平地說
the time would likely mention other concerns.
當時的人或許會提及其它擔憂