日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 動物農場 > 正文

動物農場Animal Farm(MP3+中英字幕) 第3章(3)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Old Benjamin, the donkey, seemed quite unchanged since the Rebellion.

老本杰明,就是那頭驢,起義后似乎變化不大。

He did his work in the same slow obstinate way as he had done it in Jones's time, never shirking and never volunteering for extra work either.

他還是和在瓊斯時期一樣,慢條斯理地干活,從不開小差,也從不支援承擔額外工作。

About the Rebellion and its results he would express no opinion.

對于起義和起義的結果,他從不表態。

When asked whether he was not happier now that Jones was gone, he would say only "Donkeys live a long time. None of you has ever seen a dead donkey."

誰要問他是否為瓊斯的離去而感到高興,他就只說一句:“驢都長壽,你們誰都沒有見過死驢呢。”

And the others had to be content with this cryptic answer.

面對他那神秘的回答,其他動物只好就此罷休。

On Sundays there was no work.

星期天沒有活。

Breakfast was an hour later than usual, and after breakfast there was a ceremony which was observed every week without fail.

早餐比平時晚一個小時,早餐之后,有一項每周都要舉行的儀式,從不例外。

First came the hoisting of the flag.

先是升旗。

Snowball had found in the harness-room an old green tablecloth of Mrs. Jones's and had painted on it a hoof and a horn in white.

這面旗是斯諾鮑以前在農具室里找到的一塊瓊斯夫人的綠色舊臺布,上面用白漆畫了一個蹄子和犄角。

This was run up the flagstaff in the farmhouse garden every Sunday morning.

它每星期天早晨在莊主院花園的旗桿上升起。

The flag was green, Snowball explained, to represent the green fields of England,

斯諾鮑解釋說,旗是綠色的,象征綠色的英格蘭大地,

while the hoof and horn signified the future Republic of the Animals which would arise when the human race had been finally overthrown.

而蹄子和犄角象征著未來的動物共和國,這個共和國將在人類最終被鏟除時誕生。

After the hoisting of the flag all the animals trooped into the big barn for a general assembly which was known as the Meeting.

升旗之后,所有動物列隊進入大谷倉,參加一個名為“大會議”的全體會議。

Here the work of the coming week was planned out and resolutions were put forward and debated.

在這里將規劃出有關下一周的工作,提出和討論各項決議。

It was always the pigs who put forward the resolutions.

總是豬在提出各項議題。

The other animals understood how to vote, but could never think of any resolutions of their own.

別的動物知道怎樣表決,但從未能自己提出任何議題。

Snowball and Napoleon were by far the most active in the debates.

而斯諾鮑和拿破侖則分別是討論中最活躍的中心。

But it was noticed that these two were never in agreement.

但顯而易見,他們兩個一直合不來。

Whatever suggestion either of them made, the other could be counted on to oppose it.

無論其中一個建議什么,另一個就準會反其道而行之。

Even when it was resolved--a thing no one could object to in itself--

甚至對已經通過的議題,比如把果園后面的小牧場留給年老體衰的動物,

to set aside the small paddock behind the orchard as a home of rest for animals who were past work.

這一個實際上誰都不反對的議題,他們也是同樣如此。

There was a stormy debate over the correct retiring age for each class of animal.

為各類動物確定退休年齡,他們也要激烈爭論一番。

The Meeting always ended with the singing of 'Beasts of England', and the afternoon was given up to recreation.

大會議總是隨著“英格蘭獸”的歌聲結束,下午留作娛樂時間。

重點單詞   查看全部解釋    
obstinate ['ɔbstinit]

想一想再看

adj. 固執的,倔強的,不易屈服的,(病)難治的

聯想記憶
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辯論,討論
vt. 爭論,思考

聯想記憶
orchard ['ɔ:tʃəd]

想一想再看

n. 果園

 
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反對,反抗,使對立,使對抗

聯想記憶
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 計算;認為 vi. 計數;有價值 n. 計數;計

 
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 動物角,喇叭,觸角,角狀物,力量源泉

 
retiring [ri'taiəriŋ]

想一想再看

adj. 靦腆的,隱居的,不喜社交的 動詞retire的

聯想記憶
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典禮,儀式,禮節,禮儀

 
tablecloth ['teiblklɔθ]

想一想再看

n. 桌布,臺布

聯想記憶
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗幟,信號旗
vt. (以旗子)標出

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 珠江电视台直播 珠江频道| 谢承均| 我爱你再见分集剧情介绍| 猛鬼差馆 电影| 西海情歌歌词全文| xxxxxxxxxxxx| 所求皆所愿| 《爱与野蛮》电影| 美国电影《黑吃黑》在线观看 | 凶间雪山| 太子传说| 爱神的诱惑电影| 环球棋牌| 康熙王朝是哪一年拍的| 剑与花| 爱情三选一| 两人生猴子免费观看完整版视频| 林繁男| 清淮河| 手机在线观看电影网| 红髅| 人民的名义电视剧免费版| 洛城僵尸| 苏州标志性建筑大裤衩| 榜上有名| 天下免费大全正版资料| 尹馨演过的三部电影| 黑势力| 我和我的祖国 五线谱| 同性gay| 张勇手演过的电影| 月亮电影| 谢锐韬个人资料| 黑木郁美| 我的新学校英语作文| 硅酸钙板厂家联系方式| 搏击俱乐部豆瓣| 活动评价| 免费微信对话生成器| 我爱你再见分集剧情介绍| 色在线播放|