日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 超級大國的興衰 > 正文

超級大國的興衰(視頻+MP3+中英字幕) 第44期:年輕的美國人(3)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Southerners saw manifest destiny as

南方人視天定命運為
a wonderful opportunity to ensure the continued
一個出色機會確保
growth of their cotton economy,
其棉花經濟持續發展
otherwise known as king cotton.
或者是保持其棉花王的地位
In short, manifest destiny seemed to
總之,天定命運似乎
have something to offer for every American.
對每個美國人都有好處

年輕的美國人.jpg

Napoleon of the stump.

樹樁的拿破侖
In 1844 James K. Polk became America's
1844年,詹姆斯·K.波爾克成為
youngest president yet at age 49.
美國最年輕的總統,時年49歲
Polk campaigned for the presidency on
波爾克競選總統
a four point platform; annex the Oregon Territory,
基于四項宣言,兼并俄勒岡領地
annex Mexico's North American Territory,
兼并墨西哥北美領地
establish an independent treasury and reduce
建立獨立國庫
crippling tariffs. Polk believed that lower tariffs,
減少嚴重不利的關稅,波爾克相信更低關稅
that is to say a tax set on foreign goods,
也就是對外國商品收的稅
would benefit everybody by stimulating
會刺激經濟,將使每個人受益
the economy. If foreign trade picked up,
如果對外貿易好轉
tax revenues would jump and so would
稅收就會提升
the American public's buying power.
美國公眾的購買力也會提高
Polk's instrument was the Walker Tariff
波爾克的工具就是沃克關稅
which was based not on an important product's
那不是基于某終于商品的價值
value but rather equally put on all goods.
而是平均分配在所有商品上
Even the northerners who liked the previous
就連喜歡先前將過多額外錢關稅體系
tariff system which put exorbitant amounts of
投入這些東西中的北方人
added money on these things had to acknowledge
都不得不承認
that the Walker Tariff actually worked
沃克關稅實際
as Polk had intended. In fact the Walker Tariff
如波爾克意圖的那樣起作用了,事實上
also gave the US Treasury more than enough money
沃克關稅也給美國國庫足夠的錢
to pursue Polk's expansionist foreign policy.
來追尋波爾克的擴張主義對外政策
President Polk's first policy goal was to
波爾克總統的首要政策目標是
obtain a settlement of the Oregon Territory.
在俄勒岡領地定居
Despite Louis and Clark's efforts the territory
盡管路易斯和克拉克做出了努力
was still under explored. Land hungry
但那片領地仍待開發,地荒
American squatters were moving north of the 49th
美國寮屋居民越過北緯49度
parallel which had for a long time
那條線長時間來
been the working boundary.
都是采區邊界
This prompted the expansionist war cry 54-40
這促發了擴張政治口號54-40
or fight. But neither the United States nor Britain
或斗爭,但美國和英國
was interested in fighting over Oregon
都對爭奪俄勒岡不感興趣
when they got on so well in all other respects.
他們在所有其它方面進行得如此順利
The 1846 Oregon Treaty established the 49th parallel
1846年俄勒岡條約將北緯49°
as a permanent boundary between the United States
確定為美國
and what is now Canada. With the nation's
和現在加拿大的永久邊界
northern boundary stabilized for good Polk was
穩定北方邊界對波爾克有利
free to look south. Even though the Mexican Republic
他可以自由朝南看,盡管墨西哥共和國
had openly emulated and idolized the United States
從一建立時就公開仿效和崇拜美國
since it started, US-Mexican relations had been
但美西關系緊張有10年之久
strained for a decade by the time Polk came to office.
直到波爾克上任
Hungry as ever for new lands American settlers
新土地上的美國定居者依舊忍受著饑荒
had started moving into the northeast
他們開始移入
Mexican states of Coahuila and Tejas.
墨西哥東北方州科阿韋拉州和光輝州
Welcomed at first the settlers soon wore out
定居者開始受到歡迎
their welcome by openly calling for union
但那很快消失不見,因為他們公開
with the United States. In 1836 settlers
宣揚要與美國合并 1836年
seceded from Mexico and declared
定居者從墨西哥脫離
what they call the Republic of Texas.
公然宣布德克薩斯共和國成立
The Texans were defeated at the Alamo but their later
德克薩斯人在阿拉莫戰爭被擊敗,但他們之后
victory at San Jacinto established a nation;
在圣哈辛托的勝利使其建立了一個國家
Texas which still openly wanted to
德克薩斯仍公開想要
join the United States. In 1845 President Polk
加入美國 1845年,波爾克總統
quite happily saw to it that the Republic of Texas
十分高興看到,德克薩斯共和國
became an American state.
成為了美國的一個州

重點單詞   查看全部解釋    
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 獲得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

聯想記憶
tariff ['tærif]

想一想再看

n. 關稅,價目表
vt. 交關稅

聯想記憶
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 領土,版圖,領域,范圍

聯想記憶
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發

聯想記憶
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,繼續從事

聯想記憶
parallel ['pærəlel]

想一想再看

adj. 平行的,相同的,類似的,并聯的
n.

聯想記憶
exorbitant [ig'zɔ:bitənt]

想一想再看

adj. (價格等)過高的,不合法的

聯想記憶
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已訂婚者 v.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 牛梦尧| 轨迹地图| 富贵不能淫翻译| 春风不问路| 小麦进城电视剧| 掐脖子的视频| 电影院线| 赵子惠| 王渝萱主演的电影大全| 金粉蝶| 误杀2电影免费观看高清完整版| 二年级最佳家长评语| i性感美女视频| 龙的心电影完整版国语| 贝蒂的启蒙| 你们可知道正谱| alexandra hedison| 约翰尼·西蒙斯| 阴道电影| 寒形近字| 大森南朋| angela white在线播放| 爱的重生| 清纯女被强行开了处视频| 山子高科股吧| 假面骑士响鬼| 对你的爱歌词| 南通紫琅音乐节| 跟班服务| 质量教育培训的首要内容是() (单选题) | 尹雪喜演的电影在线观看 | 夜生活女王之霞姐| 杨玉环一级片| 脚心的视频vk| 名星| 我的神我要敬拜你歌谱| 电影频道直播| 潘霜霜惊艳写真照| 贝加尔湖畔指弹吉他谱| 日韩电影免费观| 年轻电影|