日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 北歐野生風情錄 > 正文

北歐野生風情錄Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第7期:格陵蘭島

來源:可可英語 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

2,500 kilometers west of Finland, lies the biggest island in the world.

距芬蘭兩千五百公里以西的地方坐落著世界上最大的島嶼。
80 percent of Greenland's total area remains under a blanket of glacial ice year round.
格陵蘭有百分之八十的地方常年都在冰川的覆蓋之下。
The Greenland ice sheet is millions of years old and perpetually on the move.
格陵蘭的冰原已有千百萬年,并一直在持續移動。
An inhospitable realm.
是一處荒涼的地域。
Yet life does exist in this seemingly barren land.
然而就在這看似貧瘠的土地上也仍有生命。
The harsh cliff faces provide a temporary home for summer tourists.
粗糙的懸崖表面可供夏天的游客暫時安家。
Barnacle geese have returned to the Arctic shores.
黑雁返回了北極的海岸邊。
They spent the winter off the Scottish coast where the climate is mild compare to Greenland.
它們是在蘇格蘭的海岸邊過冬的,那里的氣候較格陵蘭更溫和。
They nest precariously on stone towers, many returning to the same sites year after year.
它們把巢筑在危險高聳的石壁上,年復一年,很多黑雁都會重返同一地點筑巢。
Teetering on the edge of a 50-meter drop may seem an unlikely place to raise a family.
站在五十米高的懸崖上并不穩當,這可不像是安家的地方。
But their motives soon become clear.
不過其動機很快不問自明。
Every move attracts the attention of vigilant predators.
它們的一舉一動都會引起機警的掠食者注意。
These new parents are raising a brood of five recently hatched chicks.
這對初為父母的黑雁養了一窩五只剛孵化不久的小雛。

北歐野生風情.jpg

Visitors are not welcome.

它們不歡迎來訪者。
Up high, the geese can cheat the hungry foxes.
在高處,這些大雁可以躲過饑餓的狐貍。
They are safe from danger here, but also a long way from the vegetation they need which is down below near fresh water pools.
在這里,它們遠離危險但也遠離下面淡水池塘邊的植物那是它們必須的食物。
Barnacle geese don't bring food to their goslings.
黑雁不會把食物帶給孩子們。
Instead, they take their goslings to the food.
而是把孩子們帶向食物。

重點單詞   查看全部解釋    
realm [relm]

想一想再看

n. 王國,領域

聯想記憶
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
glacial ['gleisiəl]

想一想再看

adj. 冰的,冰川(期)的,非常冷的,緩慢的

聯想記憶
mild [maild]

想一想再看

adj. 溫和的,柔和的

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暫時的,臨時的
n. 臨時工

聯想記憶
brood [bru:d]

想一想再看

n. 窩
v. 孵,沉思

聯想記憶
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,嚴厲的,大約的

 
barren ['bærən]

想一想再看

adj. 不育的,貧瘠的

 
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆蓋物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
inhospitable [in'hɔspitəbl]

想一想再看

adj. 冷淡的,不好客的;荒涼的;不適居留的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 烽火流金电视剧免费观看完整版| 宋晓飞| 粤港澳三地车牌| fate动漫免费观看| 我被最想被拥抱的人威胁了| 男生女生向前冲第六季2014| 蔡雅同| 核舟记课堂笔记| 小猪佩奇免费版中文第三季| 武朝迷案| 你从草原走来| 丁尼| 2年级计算题100道题混合| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 无内秘书| 你是我心中的太阳泰剧| 新民歌| 超人演员| 职业目标评估| 红海行动2电影完整播放在线观看| 保镖1993| 孩子身高不达标| 教育向美而生读书心得体会| 182tv福利视频| 舞蹈压腿疼哭训练视频| 西野翔电影| 韩宇辰| 第一财经在线直播电视| 袁冰妍个人资料| 阻击战电影大全| 心经全文260字| 洛克线| 电影鸭之一族| 电影在线观看高清完整版免费| 电影白洁少妇完整版| 纽约巨人| 罗志祥小猪视频app全部| 地震的现场急救原则包括| 监禁逃亡2| 牛牛电影| 一千零一夜凯瑟林|