Other pieces in this exhibition
本次展覽中
are linked through their inscriptions
還有其他通過上面的題字和愛情
with love and longing
或渴望相聯(lián)系的瓷器
First is
首先是這個(gè)收藏于
a late 15th century cup
維多利亞和阿爾伯特博物館的
from the Victoria and Albert Museum
源于15世紀(jì)末的一個(gè)瓷杯
which is painted with a cupid carrying a goblet
上面描繪的是愛神丘比特手持一只高腳杯
on which is a heart pierced by an arrow
杯子上面的圖案是一顆被箭刺穿的心臟

around him flutters a scroll with an inscription in Italian
而在他身邊飄著的是一行意大利語(yǔ)題字
"I give you this beautiful one as a token of my love
"我將這個(gè)獻(xiàn)給你 我美麗的人兒 作為愛的信物
and for the love I bear thee in this fine cup"
以及我在這只精美的高腳杯中所承載的愛"
This form of cup is a well-known type
這種形狀的杯子是和烏布利亞
associated with the Umbrian pottery town of Deruta
產(chǎn)瓷小鎮(zhèn)德魯特有關(guān)的一種很有名的瓷杯
the wares are known as Gamaliee or Nutsiali
這個(gè)瓷杯被稱作加瑪麗或努特西亞麗
reputedly made for presentation
據(jù)說是作為訂婚宴
as betrothal gifts or marriage feasts
或婚宴的禮物而制作的
This one bears a courtly inscription perhaps referring to
這個(gè)上面印著較為威嚴(yán)的宮廷式題字
the moment at which a fiancé might drink from the cup
可能折射某個(gè)未婚夫從杯中飲酒
and then hand it to his betrothed so that they might drink from
然后遞給其未婚妻
the same cup to
這樣他們就同飲一杯酒
signify their status as a couple
從而象征他們的夫妻身份
This is the symbolism of the two handles
這是這兩個(gè)手柄的象征意義
one for the bride, one for the groom
一個(gè)象征新娘 另一個(gè)象征新郎
The inscription on another bears reference to what appears to be
在另外一個(gè)杯子上所記載的文字
romantic frustration on the part of the male giver:
是有關(guān)男子失戀后的感觸
"not being able to is putting an end to me"
"無法了卻自我"
Such pieces are likely to have been designed
這些瓷器可能被用來裝飾
to decorate a tiered buffet
分層次的餐桌
or credenza, put out for wedding feasts
或書柜 用來為婚宴做準(zhǔn)備的
just as silver is often shown
就像引起經(jīng)常出現(xiàn)在本次展覽中
in contemporary depictions
關(guān)于婚姻主題的
on marriage chests in the exhibition
當(dāng)代文學(xué)敘述中
On this late 15th century Deruta vase
在這個(gè)15世紀(jì)末的德魯特花瓶上面
the theme of longing is taken up again
有關(guān)渴望的主題再次被搬上舞臺(tái)
On one side a bird holds in its beak a scroll, inscribed in Italian
在一邊 一只鳥兒的嘴里銜著一個(gè)卷軸
with the amorous inscription, "non tepossolesari"
上面的題字有關(guān)愛情方面的意大利文字
"I cannot leave you"
"我離不開你"
Similar vases can be used for growing herbs
類似的花瓶可以用來放置在
or topiary on a balcony or a terrace
露臺(tái)或陽(yáng)臺(tái)上用來養(yǎng)花種草
The mid 15th century Florentine Cassonni Panel with
在15世紀(jì)中期 佛羅倫薩的卡索尼面板上繪有
the story of Cupid and Psyche
丘比特與普賽克的愛情故事
which I showed you earlier
就是我剛才展示給你們看的
shows topiary in maiolica vases
馬爵利卡陶花瓶上的有關(guān)花草的彩繪
If tending pot plants was a pastime traditionally
如果養(yǎng)花種草是傳統(tǒng)意義上
associated with women in the Italian household
和意大利家庭中的女性相關(guān)的消遣
it would explain why vases of this type made
那么這就可以解釋為什么這種花瓶是
suitable gifts to young women
適合贈(zèng)給年輕女子的禮物了
A contemporary Deruta jar, also with two rope handles
當(dāng)代的德魯特瓷罐同樣也有兩個(gè)編繩手提
is inscribed "for you beautiful Lucia"
上面刻著"獻(xiàn)給美麗的露西婭"字樣
The inscription on this piece links it
這件瓷器上面的題字
to dishes with idealized female heads
將它與繪有完美女性頭像的瓷盤
and inscriptions in praise of individual women and to other pieces
聯(lián)系起來 同時(shí)將對(duì)個(gè)別女性的贊美之詞
traditionally associated with betrothal and marriage
與其它通常與訂親和婚姻有關(guān)的瓷器聯(lián)系起來