I'm going to show you
現在我將向你們展現
two other examples of Bella
另外兩件有關"美麗"的例子
simply because they're so beautiful
原因是因為它們真的是如此的精美
First this lustred dish, made in Gubbio
首先是這個于1518到1520年間在古比歐的
in the workshop of Mastro Giorgio Andreoli around 1518-20
喬治·安德烈奧利大師作坊出產的光面瓷盤
which has a woman's head painted in the middle
一位女性的頭像描畫在一些題字的中間
with the inscription "integrity surpasses all beauty"
"節操之美甚于一切"
The phrase alludes to the feminine virtue of chastity
這句話暗指女性的貞潔美德
the virtue most often alluded to in all topics
在婚戀題材中是最常提及的
associated to love and marriage
根據當代理論
Beauty was considered, according to contemporary theory
美貌反映的是
to mirror goodness within
善良的美德
So in praising a woman's beauty
因此贊揚女性的美貌時
you paid tribute to the virtue which it made visible
最好贊美它所體現出來的美德
Much more sensuous and suggestive is this dish
更多有關情感和暗示意義的要數這只瓷盤了
also made in Gubbio and dated 1522
它也是出產于古比歐 可追溯至1522年
which shows a woman in low cut dress
上面顯示的是一位穿著低胸禮服的女子
against a deep red lustred background
背靠著由彎曲的海豚所形成的
surrounded by sinuous dolphins
深紅色有光澤的背景
More day to day and charming in its immediacy is this bowl
而日復一日不斷彰顯其魅力的要數這只
made in Urbino in Castel Durante
出產于卡斯特杜蘭特的烏爾比諾的瓷碗
around 1530
大約可追溯至1530年
which derives from a large set of female busts
這要源于大量的女性半身像
each with names commonly used at the time
每個半身像都注有當時的常見名字
This one, beautiful Livia wears a kind of soft textile cap
這個美麗的利維婭頭戴一頂
fashionable at the time with a central jewel of the kind frequently
當時非常時髦的質地柔軟的大檐帽
seen in painted portraits
中間還帶有在繪畫肖像中非常常見的珠寶裝飾
It's difficult to know in the absence of documentary evidence
很難根據現有的書面記載文件來弄清楚
what kind of role or significance these pieces
這些瓷器在當時的意大利社會
may have had in contemporary Italian society
所充當的角色或所具有的意義
My guess is that they may have been declarations of love
我的猜測就是 它們可能充當
bearing the name of the beloved
那些通常記載了深愛之人名字的愛情宣言
or they may have been suitably decorated furnishings
或者說
at wedding feasts
它們很適合裝點婚宴
or in the houses of married couples
或新婚夫婦房子中的家具